본 약관은 회원(오디 위치기반 서비스 약관에 동의한 개인위치정보주체를 말합니다. 이하 “회원” 이라고 합니다.)이 한국관광공사(이하“회사”라고 합니다.)가 제공하는 오디 위치기반 서비스(이하 “서비스”라고 합니다)를 이용함에 있어 회사와 회원의 권리·의무 및 기타 필요한 사항을 규정함을 목적으로 합니다.
① 본 약관은 서비스를 신청한 고객 또는 개인위치정보주체가 본 약관에 동의하고 회사가 정한 소정의 절차에 따라 서비스의 이용자로 등록함으로써 효력이 발생합니다.
② 회원이 온라인에서 본 약관의 "동의하기" 버튼을 클릭하였을 경우 본 약관의 내용을 모두 읽고 이를 충분히 이해하였으며, 그 적용에 동의한 것으로 봅니다.
③ 회사는 위치정보의 보호 및 이용 등에 관한 법률, 콘텐츠산업 진흥법, 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률, 소비자기본법 약관의 규제에 관한 법률 등 관련법령을 위배하지 않는 범위에서 본 약관을 개정할 수 있습니다.
④ 회사가 약관을 개정할 경우에는 적용일자, 개정사유, 현행약관 및 개정약관의 내용과 개정약관 적용일까지 동의 또는 거부의 의사표시를 하지 아니하면 개정약관에 동의한 것으로 본다는 내용을 각 명시하여 개정약관 적용일 30일 전부터 적용일 이후 상당한 기간(다음 개정 전까지 게시) 서비스 홈페이지, 팝업 공지 등 게시 및 통지합니다.
⑤ 회사의 전항에 따른 게시 및 통지 후에도 회원이 개정약관 적용일까지 개정약관에 대해 동의 또는 거부의 의사표시를 하지 않을 때에는 회원이 해당 개정약관에 동의한 것으로 봅니다.
⑥ 회원이 개정약관에 동의하지 않을 경우 (회사 또는) 회원은 이용계약을 해지할 수 있습니다. 이 때, 회사는 계약해지로 인하여 회원이 입은 손해를 배상합니다.
본 약관은 신의성실의 원칙에 따라 공정하게 적용하며, 본 약관에 명시되지 아니한 사항에 대하여는 관계법령 또는 상관례에 따릅니다.
① 회사가 제공하는 위치기반서비스 및 개인위치정보의 이용목적과 기간은 아래와 같습니다.
서비스 명 | 위치기반서비스 내용 및 이용목적 |
개인위치정보 이용기간 |
---|---|---|
오디
|
o 주변정보: 현재 위치 및 콘텐츠 주변의 관광정보/지역정보 제공 o 발도장 이벤트: 현재 위치 및 콘텐츠에서 발도장 이벤트 참여 푸시알림 제공 |
위치기반서비스 허용 거부 시까지 ※ 개인위치정보를 일회성으로 이용하며 시스템에 저장하지 않습니다. |
② 회사는 「위치정보의 보호 및 이용 등에 관한 법률」 제16조제2항에 따라 위치정보 이용·제공사실 확인자료를 자동 기록·보존하며, 해당 자료는 위치기반서비스 허용 거부 시 까지 보관합니다.
③ 회사는 개인위치정보의 이용 또는 제공목적을 달성한 때에는 제2항의 위치정보 이용·제공사실 확인자료를 제외한 개인위치정보를 즉시 파기합니다. 다만, 다른 법률에 따라 보유하여야 하거나 회원이 개인위치정보의 보유에 별도로 동의한 경우에는 회원이 동의한 때로부터 최대 1년간 이를 보유할 수 있습니다.
① 회사가 제공하는 서비스는 기본적으로 무료입니다.
② 무선 서비스 이용 시 발생하는 데이터 통신료는 별도이며 가입한 각 이동통신사의 정책에 따릅니다.
① 회사가 서비스 내용을 변경하거나 종료하는 경우 회사는 팝업 공지를 통하여 서비스 내용의 변경 사항 또는 종료를 통지할 수 있습니다.
② ①항의 경우 불특정 다수인을 상대로 통지를 함에 있어서는 웹사이트 등 기타 다른 웹사이트를 통하여 내용의 변경 사항 또는 종료를 통지할 수 있습니다.
① 회사는 아래 각 호의1에 해당하는 사유가 발생한 경우에는 회원의 서비스 이용을 제한하거나 중지시킬 수 있습니다.
1. 회원이 회사 서비스의 운영을 고의 또는 중과실로 방해하는 경우
2. 서비스용 설비 점검, 보수 또는 공사로 인하여 부득이한 경우
3. 전기통신사업법에 규정된 기간통신사업자가 전기통신 서비스를 중지했을 경우
4. 국가비상사태, 서비스 설비의 장애 또는 서비스 이용의 폭주 등으로 서비스 이용에 지장이 있는 때
5. 기타 중대한 사유로 인하여 회사가 서비스 제공을 지속하는 것이 부적당하다고 인정하는 경우
② 회사는 전항의 규정에 의하여 서비스의 이용을 제한하거나 중지한 때에는 그 사유 및 제한기간 등을 회원에게 알려야 합니다.
③ 회사가 전항에 따른 게시 및 통지를 할 수 없는 부득이한 사유가 있는 경우 사후에 게시 및 통지할 수 있습니다.
① 회사는 개인위치정보를 이용하여 서비스를 제공하고자 하는 경우에는 미리 이용약관에 명시한 후 개인위치정보주체의 동의를 얻어야 합니다.
② 회사는 개인위치정보를 회원이 지정하는 제3자에게 제공하는 경우에는 제공받는 자 및 제공목적을 사전에 회원에게 고지하고 동의를 받습니다.
③ 제2항에 따라 개인위치정보를 회원이 지정하는 제3자에게 제공하는 경우에는 개인위치정보를 수집한 해당 통신 단말장치 또는 전자우편주소 등으로 매회 회원에게 제공받는 자, 제공일시 및 제공목적(이하 “정보제공내역”이라 합니다)을 즉시 통보합니다.
④ 단, 아래 각 호에 해당하는 경우에는 회원이 미리 특정하여 지정한 통신단말장치 또는 전자우편주소 등으로 통보합니다.
1. 개인위치정보를 수집한 해당 통신단말장치가 문자, 음성 또는 영상의 수신기능을 갖추지 아니한 경우
2. 회원이 개인위치정보를 수집한 해당 통신단말장치 외의 통신단말장치 또는 전자우편주소 등으로 통보할 것을 미리 요청한 경우
⑤ 제3항에도 불구하고 회원은 위치정보법 시행령 제24조에 따라 정보제공내역을 모아서 통보받는 방법을 선택할 수 있으며, 회원이 회사의 절차에 따라 요청할 경우 전항에 따른 즉시 통보 방법으로 변경할 수 있습니다.
⑥ 회원은 제1항·제2항·제5항에 따른 동의를 하는 경우 이용·제공목적, 제공받는 자의 범위 및 위치기반서비스 이용약관의 내용 중 일부와 회원의 개인위치정보에 대한 제3자 제공의 경우 통보방법에 대하여 동의를 유보할 수 있습니다.한 후 개인위치정보주체의 동의를 얻어야 합니다.
회사는 회원의 동의가 있거나 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우를 제외하고는 개인위치정보 또는 위치정보 이용·제공사실 확인자료를 이용약관에 명시 또는 고지한 범위를 넘어 이용하거나 제3자에게 제공할 수 없습니다.
1. 위치기반서비스의 제공에 따른 요금정산을 위하여 위치정보 이용·제공사실 확인자료가 필요한 경우
2. 통계작성, 학술연구 또는 시장조사를 위하여 특정 개인을 알아볼 수 없는 형태로 가공하여 제공하는 경우
① 회원은 회사에 대하여 언제든지 개인위치정보를 이용한 위치기반서비스 제공 및 개인위치정보의 제3자 제공에 대한 동의의 전부 또는 일부를 철회할 수 있습니다. 이 경우 회사는 제공받은 개인위치정보 및 위치정보 이용, 제공사실 확인자료를 파기합니다. 단, 동의의 일부를 철회하는 경우에는 철회하는 부분의 개인위치정보 및 위치정보 이용·제공사실 확인자료에 한합니다.
② 회원은 회사에 대하여 언제든지 개인위치정보의 수집, 이용 또는 제공의 일시적인 중지를 요구할 수 있으며, 회사는 이를 거절할 수 없고 이를 위한 기술적 수단을 갖추고 있습니다.
③ 회원은 회사에 대하여 아래 각 호의 자료에 대한 열람 또는 고지를 요구할 수 있고, 당해 자료에 오류가 있는 경우에는 그 정정을 요구할 수 있습니다.이 경우 회사는 정당한 사유 없이 회원의 요구를 거절할 수 없습니다.
1. 본인에 대한 위치정보 수집·이용·제공사실 확인자료
2. 본인의 개인위치정보가 위치정보의 보호 및 이용 등에 관한 법률 또는 다른 법률 규정에 의하여 제3자에게 제공된 이유 및 내용
④ 회원은 제1항 내지 제3항의 권리행사를 위해 회사의 소정의 절차를 통해 요구할 수 있습니다.
① 회사는 14세 미만의 회원의 경우, 개인위치정보를 이용한 위치기반서비스 제공 및 개인위치정보의 제3자 제공에 대하여 해당 회원과 그 법정대리인 모두의 동의를 받아야 합니다. 이 경우 법정대리인은 제10조에 의한 회원의 권리를 모두 가집니다.
② 회사는 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 방법으로 법정대리인이 동의했는지를 확인합니다.
1. 동의 내용을 게재한 인터넷 사이트에 법정대리인이 동의 여부를 표시하도록 하고 위치정보사업자등이 그 동의 표시를 확인했음을 법정대리인의 휴대전화 문자메시지로 알리는 방법
2. 동의 내용을 게재한 인터넷 사이트에 법정대리인이 동의 여부를 표시하도록 하고 법정대리인의 신용카드ㆍ직불카드 등의 카드정보를 제공받는 방법
3. 동의 내용을 게재한 인터넷 사이트에 법정대리인이 동의 여부를 표시하도록 하고 법정대리인의 휴대전화 본인인증 등을 통해 본인 여부를 확인하는 방법
4. 동의 내용이 적힌 서면을 법정대리인에게 직접 발급하거나, 우편 또는 팩스를 통하여 전달하고 법정대리인이 동의 내용에 대하여 서명날인 후
5. 동의 내용이 적힌 전자우편을 발송하여 법정대리인으로부터 동의의 의사표시가 적힌 전자우편을 전송받는 방법
6. 전화를 통하여 동의 내용을 법정대리인에게 알리고 동의를 얻거나 인터넷주소 등 동의 내용을 확인할 수 있는 방법을 안내하고 재차 전화 통화를 통하여 동의를 얻는 방법
7. 그 밖에 제1호부터 제6호까지의 규정에 따른 방법에 준하는 방법으로 법정대리인에게 동의 내용을 알리고 동의의 의사표시를 확인하는 방법
① 회사는 아래의 경우에 해당하는 자(이하 “8세 이하의 아동 등”이라 한다)의 보호의무자가 8세 이하의 아동 등의 생명 또는 신체보호를 위하여 개인위치정보의 이용 또는 제공에 동의하는 경우에는 본인의 동의가 있는 것으로 봅니다.
1. 8세 이하의 아동
2. 피성년후견인
3. 「장애인복지법」제2조제2항제2호의 규정에 의한 정신적 장애를 가진 자로서「장애인고용촉진 및 직업재활법」 제2조제2호의 규정에 의한 중증장애인에 해당하는 자(「장애인복지법」 제32조의 규정에 의하여 장애인등록을 한 자에 한한다)
② 제1항에 따른 8세 이하의 아동등의 보호의무자는 8세 이하의 아동등을 사실상 보호하는 자로서 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자를 말합니다.
1. 8세 이하의 아동의 법정대리인 또는 「보호시설에 있는 미성년자의 후견 직무에 관한 법률」 제3조에 따른 후견인
2. 피성년후견인의 법정대리인
3. 3. 제1항제3호의 자의 법정대리인 또는 「장애인복지법」 제58조제1항제1호에 따른 장애인 거주시설(국가 또는 지방자치단체가 설치ㆍ운영하는 시설로 한정한다)의 장, 「정신건강증진 및 정신질환자 복지서비스 지원에 관한 법률」 제22조에 따른 정신요양시설의 장 및 같은 법 제26조에 따른 정신재활시설(국가 또는 지방자치단체가 설치ㆍ운영하는 시설로 한정한다)의 장
③ 제1항에 따른 동의를 하고자 하는 8세 이하 아동 등의 보호의무자는 각 호의 사항을 기재하여 기명날인 또는 서명한 서면동의서에 보호의무자임을 증명하는 서면을 첨부하여 회사에 제출하여야 합니다.
1. 8세 이하의 아동 등의 성명, 주소 및 생년월일
2. 보호의무자의 성명, 주소 및 연락처
3. 개인위치정보 이용 또는 제공의 목적이 8세 이하의 아동 등의 생명 또는 신체의 보호에 한정된다는 사실
4. 동의의 연월일
④ 보호의무자는 8세 이하의 아동 등의 개인위치정보 이용 또는 제공에 동의하는 경우 제10조에 의한 회원의 권리 전부를 행사할 수 있습니다.
① 회사는 위치정보를 적절히 관리․보호하고 개인위치정보주체의 불만을 원활히 처리할 수 있도록 실질적인 책임을 질 수 있는 지위에 있는 자를 위치정보관리책임자로 지정해 운영합니다.
② 위치정보관리책임자는 위치기반서비스를 제공하는 부서의 부서장으로서 구체적인 사항은 본 약관의 부칙에 따릅니다.
① 회사가 위치정보의 보호 및 이용 등에 관한 법률 제15조 내지 제26조의 규정을 위반한 행위로 회원에게 손해가 발생한 경우 회원은 회사에 대하여 손해배상 청구를 할 수 있습니다. 이 경우 회사는 고의, 과실이 없음을 입증하지 못하는 경우 책임을 면할 수 없습니다.
② 회원이 본 약관의 규정을 위반하여 회사에 손해가 발생한 경우 회사는 회원에 대하여 손해배상을 청구할 수 있습니다.이 경우 회원은 고의·과실이 없음을 입증하지 못하는 경우 책임을 면할 수 없습니다.
① 본 약관은 대한민국법령에 의하여 규정되고 이행됩니다.
② 회원 및 법정대리인의 권리와 그 행사방법은 제소 당시의 이용자의 주소에 의하며, 주소가 없는 경우에는 거소를 관할하는 지방법원의 전속관할로 합니다. 다만, 제소 당시 이용자의 주소 또는 거소가 분명하지 않거나 외국 거주자의 경우에는 민사소송법상의 관할법원에 제기합니다.
① 회사는 위치정보와 관련된 분쟁에 대해 당사자간 협의가 이루어지지 아니하거나 협의를 할 수 없는 경우에는 「위치정보의 보호 및 이용 등에 관한 법률」 제28조의 규정에 의해 방송통신위원회에 재정을 신청할 수 있습니다.
② 회사 또는 회원은 위치정보와 관련된 분쟁에 대해 당사자간 협의가 이루어지지 아니하거나 협의를 할 수 없는 경우에는 「개인정보보호법」 제43조의 규정에 의한 개인정보분쟁조정위원회에 조정을 신청할 수 있습니다.
1. 상 호 : 한국관광공사
2. 대 표 자 : 서영충(사장직무대행)
3. 주 소 : 강원도 원주시 세계로10
4. 대표전화 : 033-738-3000
1. 책임자 : 디지털협력실 김영미 실장
2. 연락처 : 033-738-3040
2024. 5. 24.~2025. 6. 4. 확인하기(클릭)
본 약관은 회원(오디 서비스 약관에 동의한 개인위치정보주체를 말합니다. 이하 “회원”이라고 합니다.)이 한국관광공사(이하“회사”라고 합니다.)가 제공하는 오디 서비스(이하“서비스”라고 합니다)를 이용함에 있어 회사와 회원의 권리·의무 및 기타 필요한 사항을 규정함을 목적으로 합니다.
① 본 약관은 서비스를 신청한 고객 또는 개인위치정보주체가 본 약관에 동의하고 회사가 정한 소정의 절차에 따라 서비스의 이용자로 등록함으로써 효력이 발생합니다.
② 회원이 온라인에서 본 약관의 "동의하기" 버튼을 클릭하였을 경우 본 약관의 내용을 모두 읽고 이를 충분히 이해하였으며, 그 적용에 동의한 것으로 봅니다.
③ 회사는 위치정보의 보호 및 이용 등에 관한 법률, 콘텐츠산업 진흥법, 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률, 소비자기본법 약관의 규제에 관한 법률 등 관련법령을 위배하지 않는 범위에서 본 약관을 개정할 수 있습니다.
④ 회사가 약관을 개정할 경우에는 기존약관과 개정약관 및 개정약관의 적용일자와 개정사유를 명시하여 현행약관과 함께 그 적용일자 3일 전부터 적용일 이후 7일 동안 공지만을 하고, 개정 내용이 회원에게 불리한 경우에는 그 적용일자 7일 전부터 적용일 이후 7일 동안 각각 이를 서비스 홈페이지에 게시하거나 회원에게 전자적 형태(전자우편, SMS등)로 약관 개정 사실을 발송하여 고지합니다.
⑤ 회사가 전항에 따라 회원에게 통지하면서 공지 또는 공지·고지일로부터 개정약관 시행일 7일 후까지 거부의사를 표시하지 아니하면 이용약관에 승인한 것으로 봅니다. 회원이 개정약관에 동의하지 않을 경우 회원은 이용계약을 해지할 수 있습니다.
본 약관은 신의성실의 원칙에 따라 공정하게 적용하며, 본 약관에 명시되지 아니한 사항에 대하여는 관계법령 또는 상관례에 따릅니다.
① 회사가 제공하는 위치기반서비스 및 개인위치정보의 보유목적과 기간은 아래와 같습니다.
서비스 명 | 위치기반서비스 내용 및 (보유)목적 |
개인위치정보 보유기간 |
---|---|---|
오디
|
o 주변정보: 현재 위치 및 콘텐츠 주변의 관광정보/지역정보 제공 o 발도장 이벤트: 현재 위치 및 콘텐츠에서 발도장 이벤트 참여 푸시알림 제공 |
동의철회 시 까지 |
② 회사는 「위치정보의 보호 및 이용 등에 관한 법률」 제16조제2항에 따라 위치정보 이용·제공사실 확인자료를 자동 기록·보존하며, 해당 자료는 동의철회 시 까지 보관합니다.
③ 회사는 개인위치정보의 이용 또는 제공목적을 달성한 때에는 제3항의 위치정보 이용·제공사실 확인자료를 제외한 개인위치정보를 즉시 파기합니다. 다만, 다른 법률에 따라 보유하여야 하거나 회원이 개인위치정보의 보유에 별도로 동의한 경우에는 회원이 동의한 때로부터 최대 1년간 이를 보유할 수 있습니다.
① 회사가 제공하는 서비스는 기본적으로 무료입니다.
② 무선 서비스 이용 시 발생하는 데이터 통신료는 별도이며 가입한 각 이동통신사의 정책에 따릅니다.
① 회사가 서비스 내용을 변경하거나 종료하는 경우 회사는 팝업 공지를 통하여 서비스 내용의 변경 사항 또는 종료를 통지할 수 있습니다.
② 1항의 경우 불특정 다수인을 상대로 통지를 함에 있어서는 웹사이트 등 기타 다른 웹사이트를 통하여 내용의 변경 사항 또는 종료를 통지할 수 있습니다.
① 회사는 아래 각 호의1에 해당하는 사유가 발생한 경우에는 회원의 서비스 이용을 제한하거나 중지시킬 수 있습니다.
1. 회원이 회사 서비스의 운영을 고의 또는 중과실로 방해하는 경우
2. 서비스용 설비 점검, 보수 또는 공사로 인하여 부득이한 경우
3. 전기통신사업법에 규정된 기간통신사업자가 전기통신 서비스를 중지했을 경우
4. 국가비상사태, 서비스 설비의 장애 또는 서비스 이용의 폭주 등으로 서비스 이용에 지장이 있는 때
5. 기타 중대한 사유로 인하여 회사가 서비스 제공을 지속하는 것이 부적당하다고 인정하는 경우
② 회사는 전항의 규정에 의하여 서비스의 이용을 제한하거나 중지한 때에는 그 사유 및 제한기간 등을 회원에게 알려야 합니다.
① 회사는 개인위치정보를 이용하여 서비스를 제공하고자 하는 경우에는 미리 이용약관에 명시한 후 개인위치정보주체의 동의를 얻어야 합니다.
② 회원 및 법정대리인의 권리와 그 행사방법은 제소 당시의 이용자의 주소에 의하며, 주소가 없는 경우에는 거소를 관할하는 지방법원의 전속관할로 합니다. 다만, 제소 당시 이용자의 주소 또는 거소가 분명하지 않거나 외국 거주자의 경우에는 민사소송법상의 관할법원에 제기합니다.
③ 회사는 타사업자 또는 이용 고객과의 요금정산 및 민원처리를 위해 위치정보 이용·제공․사실 확인자료를 자동 기록·보존하며, 해당 자료는 6개월간 보관합니다.
④ 회사는 개인위치정보를 회원이 지정하는 제3자에게 제공하는 경우에는 개인위치정보를 수집한 당해 통신 단말장치로 매회 회원에게 제공받는 자, 제공일시 및 제공목적을 즉시 통보합니다. 단, 아래 각 호의1에 해당하는 경우에는 회원이 미리 특정하여 지정한 통신 단말장치 또는 전자우편주소로 통보합니다.
1. 개인위치정보를 수집한 당해 통신단말장치가 문자, 음성 또는 영상의 수신기능을 갖추지 아니한 경우
2. 회원이 온라인 게시 등의 방법으로 통보할 것을 미리 요청한 경우
회사는 회원의 동의가 있거나 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우를 제외하고는 개인위치정보 또는 위치정보 이용·제공사실 확인자료를 이용약관에 명시 또는 고지한 범위를 넘어 이용하거나 제3자에게 제공할 수 없습니다.
1. 위치기반서비스의 제공에 따른 요금정산을 위하여 위치정보 이용·제공사실 확인자료가 필요한 경우
2. 통계작성, 학술연구 또는 시장조사를 위하여 특정 개인을 알아볼 수 없는 형태로 가공하여 제공하는 경우
① 회원은 회사에 대하여 언제든지 개인위치정보를 이용한 위치기반서비스 제공 및 개인위치정보의 제3자 제공에 대한 동의의 전부 또는 일부를 철회할 수 있습니다. 이 경우 회사는 수집한 개인위치정보 및 위치정보 이용, 제공사실 확인자료를 파기합니다.
② 회원은 회사에 대하여 언제든지 개인위치정보의 수집, 이용 또는 제공의 일시적인 중지를 요구할 수 있으며, 회사는 이를 거절할 수 없고 이를 위한 기술적 수단을 갖추고 있습니다.
③ 회원은 회사에 대하여 아래 각 호의 자료에 대한 열람 또는 고지를 요구할 수 있고, 당해 자료에 오류가 있는 경우에는 그 정정을 요구할 수 있습니다. 이 경우 회사는 정당한 사유 없이 회원의 요구를 거절할 수 없습니다.
1. 본인에 대한 위치정보 수집·이용·제공사실 확인자료
2. 본인의 개인위치정보가 위치정보의 보호 및 이용 등에 관한 법률 또는 다른 법률 규정에 의하여 제3자에게 제공된 이유 및 내용
④ 회원은 제1항 내지 제3항의 권리행사를 위해 회사의 소정의 절차를 통해 요구할 수 있습니다.
① 회사는 14세 미만의 회원에 대해서는 개인위치정보를 이용한 위치기반서비스 제공 및 개인위치정보의 제3자 제공에 대한 동의를 당해 회원과 당해 회원의 법정대리인으로부터 동의를 받아야 합니다. 이 경우 법정대리인은 제10조에 의한 회원의 권리를 모두 가집니다.
② 회사는 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 방법으로 법정대리인이 동의했는지를 확인합니다.
1. 동의 내용을 게재한 인터넷 사이트에 법정대리인이 동의 여부를 표시하도록 하고 위치정보사업자등이 그 동의 표시를 확인했음을 법정대리인의 휴대전화 문자메시지로 알리는 방법
2. 동의 내용을 게재한 인터넷 사이트에 법정대리인이 동의 여부를 표시하도록 하고 법정대리인의 신용카드ㆍ직불카드 등의 카드정보를 제공받는 방법
3. 동의 내용을 게재한 인터넷 사이트에 법정대리인이 동의 여부를 표시하도록 하고 법정대리인의 휴대전화 본인인증 등을 통해 본인 여부를 확인하는 방법
4. 동의 내용이 적힌 서면을 법정대리인에게 직접 발급하거나, 우편 또는 팩스를 통하여 전달하고 법정대리인이 동의 내용에 대하여 서명날인 후 제출하도록 하는 방법
5. 동의 내용이 적힌 전자우편을 발송하여 법정대리인으로부터 동의의 의사표시가 적힌 전자우편을 전송받는 방법
6. 전화를 통하여 동의 내용을 법정대리인에게 알리고 동의를 얻거나 인터넷주소 등 동의 내용을 확인할 수 있는 방법을 안내하고 재차 전화 통화를 통하여 동의를 얻는 방법
7. 그 밖에 제1호부터 제6호까지의 규정에 따른 방법에 준하는 방법으로 법정대리인에게 동의 내용을 알리고 동의의 의사표시를 확인하는 방법
① 회사는 아래의 경우에 해당하는 자(이하“8세 이하의 아동”등이라 한다)의 보호의무자가 8세 이하의 아동 등의 생명 또는 신체보호를 위하여 개인위치정보의 이용 또는 제공에 동의하는 경우에는 본인의 동의가 있는 것으로 봅니다.
1. 8세 이하의 아동
2. 피성년후견인
3. 장애인복지법 제2조 제2항 제2호의 규정에 의한 정신적 장애를 가진 자로서 장애인고용촉진 및 직업재활법 제2조 제2호의 규정에 의한 중증장애인에 해당하는 자(장애인복지법 제29조의 규정에 의하여 장애인등록을 한 자에 한한다)
② 제1항에 따른 8세 이하의 아동 등의 보호의무자는 8세 이하의 아동 등을 사실상 보호하는 자로서 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자를 말합니다.
1. 8세 이하의 아동의 법정대리인 또는 「보호시설에 있는 미성년자의 후견 직무에 관한 법률」 제3조에 따른 후견인
2. 피성년후견인의 법정대리인
3. 제1항 제3호의 자의 법정대리인 또는 「장애인복지법」 제58조 제1항 제1호에 따른 장애인 거주시설(국가 또는 지방자치단체가 설치ㆍ운영하는 시설로 한정한다)의 장, 「정신건강증진 및 정신질환자 복지서비스 지원에 관한 법률」 제22조에 따른 정신요양시설의 장 및 같은 법 제26조에 따른 정신재활시설(국가 또는 지방자치단체가 설치ㆍ운영하는 시설로 한정한다)의 장
③ 제1항에 따른 동의를 하고자 하는 8세 이하 아동 등의 보호의무자는 각 호의 사항을 기재하여 기명날인 또는 서명한 서면동의서에 보호의무자임을 증명하는 서면을 첨부하여 회사에 제출하여야 합니다.
1. 8세 이하의 아동 등의 성명, 주소 및 생년월일
2. 보호의무자의 성명, 주소 및 연락처
3. 개인위치정보 이용 또는 제공의 목적이 8세 이하의 아동 등의 생명 또는 신체의 보호에 한정된다는 사실
4. 동의의 연월일
④ 보호의무자는 8세 이하의 아동 등의 개인위치정보 이용 또는 제공에 동의하는 경우 제10조에 의한 회원의 권리 전부를 행사할 수 있습니다.
① 회사는 위치정보를 적절히 관리․보호하고 개인위치정보주체의 불만을 원활히 처리할 수 있도록 실질적인 책임을 질 수 있는 지위에 있는 자를 위치정보관리책임자로 지정해 운영합니다.
② 위치정보관리책임자는 위치기반서비스를 제공하는 부서의 부서장으로서 구체적인 사항은 본 약관의 부칙에 따릅니다.
① 회사가 위치정보의 보호 및 이용 등에 관한 법률 제15조 내지 제26조의 규정을 위반한 행위로 회원에게 손해가 발생한 경우 회원은 회사에 대하여 손해배상 청구를 할 수 있습니다. 이 경우 회사는 고의, 과실이 없음을 입증하지 못하는 경우 책임을 면할 수 없습니다.
② 회원이 본 약관의 규정을 위반하여 회사에 손해가 발생한 경우 회사는 회원에 대하여 손해배상을 청구할 수 있습니다.이 경우 회원은 고의·과실이 없음을 입증하지 못하는 경우 책임을 면할 수 없습니다.
① 회사는 다음 각 호의 경우로 서비스를 제공할 수 없는 경우 이로 인하여 회원에게 발생한 손해에 대해서는 책임을 부담하지 않습니다.
1. 천재지변 또는 이에 준하는 불가항력의 상태가 있는 경우
2. 서비스 제공을 위하여 회사와 서비스 제휴계약을 체결한 제3자의 고의적인 서비스 방해가 있는 경우
3. 회원의 귀책사유로 서비스 이용에 장애가 있는 경우
4. 제1호 내지 제3호를 제외한 기타 회사의 고의·과실이 없는 사유로 인한 경우
② 회사는 서비스 및 서비스에 게재된 정보, 자료, 사실의 신뢰도, 정확성 등에 대해서는 보증을 하지 않으며 이로 인해 발생한 회원의 손해에 대하여는 책임을 부담하지 아니합니다.
① 회사는 위치정보와 관련된 분쟁에 대해 당사자 간 협의가 이루어지지 아니하거나 협의를 할 수 없는 경우에는 위치정보의 보호 및 이용 등에 관한 법률 제28조의 규정에 의한 방송통신위원회에 재정을 신청할 수 있습니다.
② 회사 또는 고객은 위치정보와 관련된 분쟁에 대해 당사자 간 협의가 이루어지지 아니하거나 협의를 할 수 없는 경우에는 개인정보보호법 제43조의 규정에 의한 개인정보분쟁조정위원회에 조정을 신청할 수 있습니다.
① 회사의 상호 및 주소 등은 다음과 같습니다.
- 상호: 한국관광공사
- 대표자: 서영충
- 주소: 강원특별자치도 원주시 세계로10
- 대표전화: 033-738-3000
② 회사는 개인위치정보를 적절히 관리·보호하고, 이용자의 불만을 원활히 처리할 수 있도록 실질적인 책임을 질 수 있는 지위에 있는 자를 위치정보 관리책임자로 지정해 운영하고 있습니다. 위치정보 관리책임자는 위치기반서비스를 제공하거나 관리하는 부서의 부서장으로서 성명과 연락처는 아래와 같습니다.
- 위치정보 관리책임자 : 국내디지털마케팅팀장 이가영
이 약관은 2024년 5월 24일 부터 시행한다.
The purpose of these terms and conditions is to stipulate the rights, obligations, and other necessary matters between members (referring to individuals who have agreed to the Odii Location-Based Service terms and conditions, hereinafter referred to as "Members") and the Korea Tourism Organization (hereinafter referred to as the "Company") regarding the use of the Odii Location-Based Service (hereinafter referred to as the "Service") provided by the Company.
① These terms and conditions shall become effective when customers who apply for the service or individual location information subjects agree to these terms and conditions and register as users following procedures prescribed by the Company.
② If a member clicks the "Agree" button for these terms and conditions online, it is deemed that the member has read, fully understood, and agreed to be bound by these terms and conditions.
③ The Company may amend these terms and conditions within the scope not violating relevant laws, such as the Act on the Protection and Use of Location Information, Content Industry Promotion Act, Act on the Consumer Protection in Electronic Commerce, etc., Framework Act on Consumers, and Act on the Regulation of Terms and Conditions.
④ When the Company amends the terms and conditions, it shall notify members by clearly specifying the effective date, the reason for amendment, the contents of the existing and revised terms and conditions, and a statement that if members do not express their intention to consent or reject the revised terms and conditions by the effective date, they shall be deemed to have consented. This information shall be posted and announced on the service homepage, via pop-up notices, or through other appropriate means, from 30 days before the effective date until a reasonable period after the effective date (until the next amendment).
⑤ If the member does not express their intention to consent or reject the amended terms and conditions by the effective date after the Company has provided notice or announcements as stipulated in the preceding paragraph, the member shall be deemed to have consented to the amended terms and conditions.
⑥ If the member does not agree to the amended terms and conditions, either the Company or the member may terminate the service agreement. In this case, the Company shall compensate the member for any damages incurred due to the termination of the agreement.
These terms and conditions shall be applied fairly in accordance with the principle of good faith and matters not specified in these terms and conditions shall be governed by relevant laws or customs.
① The purposes and retention periods of the location-based services and personal location information provided by the Company are as follows:
Service Name |
Contents and Purpose of Location-Based Services |
Retention Period for Personal Location Information |
---|---|---|
Odii
|
Surrounding Information:
Providing tourist/regional information around the current location and content.
Stamp Event: Providing push notifications to participate in stamp events based on the current location and content. |
Until withdrawal of consent ※ Personal location information is used on a one-time basis and is not stored in the system. |
② In accordance with Article 16(2) of the Act on the Protection and Use of Location Information, the Company automatically records and preserves data verifying the use and provision of location information and retains such data until the use of location-based services is rejected.
③ When the Company achieves the purpose of using or providing personal location information, it immediately destroys personal location information except for the location information usage/provision confirmation data specified in Paragraph 2. However, if retention is required by other laws or the member separately agrees to the retention of personal location information, the Company may retain it for up to one year from the date of such consent.
① The services provided by the Company are basically free of charge.
② Data communication fees incurred when using wireless services are separate and are subject to the policies of the respective mobile network operators to which the user subscribes.
① In the event that the Company changes or terminates the content of the service, the Company may notify the changes or termination of the service content through a pop-up notice.
② In the case described in paragraph ①, notifications to an unspecified number of individuals may be made through websites or other web platforms to inform them of changes in content or termination.
① The Company may restrict or suspend a member's use of the service if any of the following cases occur:
1. If a member intentionally or through gross negligence obstructs the operation of the Company's services.
2. In unavoidable cases such as inspection, maintenance, or construction of service equipment.
3. If a telecommunications service provider designated under the Telecommunications Business Act suspends telecommunications services.
4. In the event of a national emergency, service equipment failure, or a surge in service usage that significantly affects service provision.
5. If the Company determines that continuing to provide the service is inappropriate due to other significant reasons.
② When the Company restricts or suspends the use of the service according to the provisions of the preceding paragraph, the Company must inform the member of the reason and duration of such restriction or suspension.
③ If the Company cannot provide prior notice or announcements as specified in the preceding paragraph due to unavoidable circumstances, it may provide notice or announcements afterward.
① When the Company intends to provide services using personal location information, it must obtain the consent of the individual location information subject after clearly specifying it in the terms and conditions in advance.
② When the Company provides personal location information to a third party designated by the member, it shall notify the member in advance about the recipient and the purpose of the provision and obtain the member's consent.
③ When providing personal location information to a third party designated by the member in accordance with Paragraph 2, the Company shall immediately notify the member, through the communication terminal device used for collecting the personal location information or via email, of the recipient, the date and time of provision, and the purpose of provision (hereinafter referred to as "Details of Provision") each time such information is provided.
④ However, in the following cases, notifications shall be sent to a specific communication terminal device or email address previously designated by the member:
1. If the communication terminal device used for collecting personal location information is not equipped with functions to receive text, voice, or video messages.
2. If the member has previously requested notification through a different communication terminal device or email address other than the one used for collecting personal location information.
⑤ Notwithstanding Paragraph 3, in accordance with Article 24 of the Enforcement Decree of the Act on the Protection and Use of Location Information, members may choose to receive notifications of the Details of Provision in a consolidated form. If a member requests according to the Company's procedures, the notification method may be changed back to the immediate notification method stipulated in the preceding paragraph.
⑥ When providing consent under Paragraphs 1, 2, or 5, the member may reserve consent regarding certain parts of the purposes of use and provision, the scope of recipients, specific terms of the location-based service terms and conditions, and the notification method used when providing the member’s personal location information to third parties.
The Company shall not use or provide personal location information or location information usage/provision confirmation data to third parties beyond the scope explicitly stipulated or notified in the terms and conditions, except with the consent of the member or in any of the following cases:
When location information usage/provision confirmation data is required for billing settlement related to the provision of location-based services.
When personal location information is processed and provided in a form that makes it impossible to identify a specific individual for statistical, academic, or market research purposes.
① A member may withdraw all or part of their consent to the provision of location-based services using personal location information and the provision of personal location information to third parties at any time. In this case, the Company shall destroy the collected personal location information and the relevant data confirming the use and provision of location information. However, if consent is partially withdrawn, destruction shall be limited to the personal location information and related usage/provision confirmation data for the portion withdrawn.
② A member may request the temporary suspension of the collection, use, or provision of personal location information from the Company at any time, and the Company cannot refuse such request and has the technical means to accommodate it.
③ A member may request access to or notification of the following information from the Company, and if there are errors in the data, the member may request correction. In this case, the Company cannot refuse the member's request without justifiable reasons:
1. Confirmation data regarding the collection, use, or provision of location information concerning oneself.
2. The reasons and contents of the provision of one's personal location information to third parties under the Act on the Protection and Use of Location Information or other relevant laws.
④ To exercise the rights stipulated in paragraphs 1 through 3, a member may make a request through the procedure specified by the Company.
① The Company must obtain consent from both members under the age of 14 and their legal representatives for the provision of location-based services using personal location information and the provision of personal location information to third parties. In this case, the legal representative has all the rights of the member stipulated in Article 10.
② The Company verifies the consent of the legal representative through one of the following methods:
1. Posting the consent details on an internet site, having the legal representative indicate consent, and notifying confirmation of this consent via text message (SMS) to the legal representative's mobile phone.
2. Posting the consent details on an internet site, having the legal representative indicate consent, and receiving credit or debit card information from the legal representative.
3. Posting the consent details on an internet site, having the legal representative indicate consent, and verifying the identity of the legal representative via mobile phone authentication or similar methods.
4. Issuing a written document stating the consent details directly to the legal representative, or delivering it via mail or fax, and receiving it back after the legal representative signs or seals the document.
5. Sending an email containing the consent details and receiving a reply email from the legal representative clearly expressing their consent.
6. Informing the legal representative of the consent details via telephone and obtaining consent either directly through the call or after providing a website link or other methods for reviewing the consent details, followed by a subsequent telephone call to confirm consent.
7. Any other methods equivalent to those set forth in subparagraphs 1 through 6, which clearly inform the legal representative of the consent details and confirm their consent.
① In the following cases, when a guardian of individuals falling under any of the categories below (hereinafter referred to as "children aged eight years or younger, etc.") consents to the use or provision of personal location information to protect the life or physical safety of the individual, it shall be deemed as consent provided by the individual concerned:
1. Children aged eight years or younger
2. Persons under adult guardianship
3. Persons with mental disabilities defined under Article 2, Paragraph 2, Subparagraph 2 of the Act on Welfare of Persons with Disabilities, who qualify as severely disabled under Article 2, Subparagraph 2 of the Act on the Employment Promotion and Vocational Rehabilitation of Persons with Disabilities (limited to those registered as disabled persons in accordance with Article 32 of the Act on Welfare of Persons with Disabilities).
② The guardian of "children aged eight years or younger, etc." mentioned in Paragraph 1 refers to a person who actually provides protection for such individuals, and who falls under any of the following categories:
1. A legal representative of a child aged eight years or younger, or a guardian appointed under Article 3 of the Act on Guardianship Duties for Minors in Protective Facilities.
2. A legal representative of a person under adult guardianship.
3. A legal representative of the person described in Paragraph 1, Subparagraph 3; or the head of a residential facility for persons with disabilities as defined in Article 58, Paragraph 1, Subparagraph 1 of the Act on Welfare of Persons with Disabilities (limited to facilities installed and operated by the state or local governments); or the head of a mental health sanatorium under Article 22 of the Act on the Improvement of Mental Health and the Support for Welfare Services for Mental Patients, or the head of a mental rehabilitation facility under Article 26 of the same Act (limited to facilities installed and operated by the state or local governments).
③ A guardian who intends to provide consent under Paragraph 1 shall submit to the Company a written consent form signed or sealed by the guardian, including the items specified below, along with documentation verifying guardianship:
1. Name, address, and date of birth of the child aged eight years or younger, etc.
2. Name, address, and contact information of the guardian
3. A statement confirming that the purpose of using or providing personal location information is limited to the protection of the life or physical safety of the child aged eight years or younger, etc.
4. Date of consent provided
④ The guardian, upon consenting to the use or provision of personal location information for children aged eight years or younger, etc., may exercise all the rights of members under Article 10.
① The Company shall designate and operate a Location Information Management Officer, who holds a position capable of taking substantive responsibility for appropriately managing and protecting location information and efficiently addressing complaints from the subjects of personal location information.
② The Location Information Management Officer shall be the head of the department providing location-based services. Detailed information regarding the officer shall be specified in the addendum of these terms and conditions.
① If a member incurs damages due to the Company's violation of Articles 15 through 26 of the Act on the Protection and Use of Location Information, the member may file a claim against the Company for compensation. In such cases, the Company shall not be exempted from liability unless it can prove the absence of intent or negligence.
② If the Company suffers damages due to a member's violation of these terms and conditions, the Company may file a claim against the member for compensation. In such cases, the member shall not be exempted from liability unless they can prove the absence of intent or negligence.
① These terms and conditions shall be governed by and executed in accordance with the laws of the Republic of Korea.
② The rights of members and their legal representatives and the methods of exercising such rights shall be determined based on the user's address at the time of filing a lawsuit. If there is no such address, the court having exclusive jurisdiction shall be the local district court governing the user's residence. However, if the user's address or residence is unclear at the time of filing the lawsuit or if the user resides overseas, the competent court shall be determined in accordance with the jurisdiction provisions of the Civil Procedure Act.
① In the event that disputes related to location information are not resolved through negotiation between parties or negotiation is not feasible, the Company may apply for adjudication to the Korea Communications Commission under Article 28 of the Act on the Protection and Use of Location Information.
② If disputes related to location information cannot be resolved through negotiation between parties or negotiation is not feasible, either the Company or members may apply for mediation to the Personal Information Dispute Mediation Committee under Article 43 of the Personal Information Protection Act.
1. Company Name: Korea Tourism Organization (KTO)
2. Representative: SEO, Young Chung (Acting President)
3. Address: 10, Segye-ro, Wonju-si, Gangwon-do, Republic of Korea
4. Main Contact Number: 033-738-3000
These Terms and Conditions shall take effect from Jun 5, 2025.
As of January 2025, the Location Information Management Officer is designated as follows:
1. Officer in Charge: KIM, Young-mi, Director of Digital Cooperation Department
2. Contact Number: 033-738-3040
- Effective period: May 24, 2024. - Jun 4, 2025. [Click here]
The purpose of these terms and conditions is to stipulate the rights, obligations, and other necessary matters between the Company (hereinafter referred to as the "Company") and members (referring to individuals who have agreed to the terms of service of the audio service provided by the Korea Tourism Organization, hereinafter referred to as "members") in using the audio service (hereinafter referred to as the "Service") provided by the Company.
① These terms and conditions shall become effective when the customer who applied for the service or the individual location information subject agrees to these terms and conditions and is registered as a user of the service according to the prescribed procedures set by the Company.
② If a member clicks the "Agree" button for these terms and conditions online, it is deemed that the member has read and fully understood the contents of these terms and conditions and agreed to their application.
③ The Company may amend these terms and conditions within the scope not violating related laws such as the “Act on the Protection” and “Use of Location Information”, “Content Industry Promotion Act”, “Act on Consumer Protection in Electronic Commerce”, etc., and “Act on Regulation of Standardized Contracts”.
④ When the company revises the terms and conditions, it shall notify the members by posting the existing terms and conditions, the revised terms and conditions, the date of application of the revised terms and conditions, and the reason for the revision on the service homepage for a period from three days before the application date and seven days after the application date. If the revised content is disadvantageous to the members, the company shall notify them by posting the information on the service homepage or sending an electronic notification (such as email, SMS) in electronic form from seven days before the application date to seven days after the application date.
⑤ If the Company notifies the member according to the preceding paragraph, and the member does not express their intention to reject it until 7 days after the notice or notification date, it is deemed that the member has agreed to the terms of use. If a member does not agree to the amended terms and conditions, the member may terminate the service agreement.
These terms and conditions shall be applied fairly in accordance with the principle of good faith and matters not specified in these terms and conditions shall be governed by relevant laws or customs.
① The purpose and duration of the location-based services and the retention of personal location information provided by the Company are as follows:
Service Name |
Contents and Purpose of Location-Based Services (Retention) |
Retention Period for Personal Location Information |
---|---|---|
Odii
|
Surrounding Information:
Providing tourist information/regional information around the current location and content
Stamp Event: Providing push notifications for participation in stamp events based on the current location and content. |
Until Withdrawal of Consent |
② In accordance with Article 16 (2) of the Act on the Protection, Use, etc of Location Information, the company automatically records and preserves data confirming the use and provision of location information, and keeps the data until the withdrawal of the consent.
③ When the Company achieves the purpose of using or providing personal location information, it immediately destroys personal location information excluding the location information usage/provision confirmation data specified in Paragraph 3. However, if required by other laws or if the member has separately agreed to the retention of personal location information, the Company may retain it for up to one year from the member's consent date.
① The services provided by the Company are basically free of charge.
② Data communication fees incurred when using wireless services are separate and are subject to the policies of the respective mobile network operators to which the user subscribes.
① In the event that the Company changes or terminates the content of the service, the Company may notify the changes or termination of the service content through a pop-up notice.
② In the case described in term ①, notifications to an unspecified number of individuals may be made through websites or other web platforms to inform them of changes in content or termination.
① In the event that any of the following reasons specified in each subparagraph occurs, the Company may restrict or suspend a member's service use:
1. If a member intentionally or negligently obstructs the operation of the Company's services.
2. In case of unavoidable circumstances such as inspection, maintenance, or construction of service equipment.
3. If a telecommunications service provider designated under the “Telecommunications Business Act” has suspended telecommunications services.
4. In the event of a state of national emergency, equipment failure, or a surge in service usage that hinders service use.
5. If the Company determines it is inappropriate to continue providing the service due to other significant reasons.
② When the Company restricts or suspends the use of the service pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it must notify the member the reasons and the duration of the restriction.
① When the Company intends to provide services using personal location information, it must obtain the consent of the individual location information subject after stipulating it on the service terms and conditions in advance.
② The rights of members and their legal representatives and the method of exercising them shall be based on the address of the user at the time of filing a lawsuit. If there is no address, it shall be under the exclusive jurisdiction of the local court having jurisdiction over the user's residence. However, if the user's address or residence is not clear at the time of filing a lawsuit or in the case of a foreign resident, it shall be filed with the competent court under the “Civil Procedure Act”.
③ For the settlement of fees with other businesses or handling complaints, the Company automatically records and preserves location information usage/provision confirmation data for 6 months.
④ When the Company provides personal location information to a third party designated by the member, it immediately notifies the member of the recipient, the date and time of provision, and the purpose of provision through the communication terminal device used by the member to collect the personal location information. However, in cases falling under each of the following subparagraphs, the notification shall be sent in advance to the communication terminal device or email address specified by the member.
1. If the communication terminal device that collected the personal location information does not have the capability to receive text, voice, or video.
2. If the member has requested in advance to be notified through online posting or similar methods.
The Company may not use the personal location information or the data verifying the fact of using or providing the location information beyond the scope stipulated or notified in the agreement or provide to a third party, except with a consent of the Member or when applicable to any one of the following:
1. When data verifying the use/provision of location information to calculate the charges from providing the location-based service.
2. When provided by modifying to unable to identify specific individual for statistics, academic research, or market survey.
① A member may withdraw all or part of their consent to the provision of location-based services using personal location information and the provision of personal location information to third parties at any time. In this case, the Company shall destroy the collected personal location information and location information usage/provision confirmation data.
② A member may request the temporary suspension of the collection, use, or provision of personal location information from the Company at any time, and the Company cannot refuse such request and has the technical means to accommodate it.
③ A member may request access to or notification of the following information from the Company, and if there are errors in the data, the member may request correction. In this case, the Company cannot refuse the member's request without justifiable reasons:
1. Confirmation data regarding the collection, use, or provision of location information concerning oneself.
2. The reasons and contents of the provision of one's personal location information to third parties under the Act on the Protection and Use of Location Information or other relevant laws.
④ In order to exercise the rights under paragraphs 1 to 3, a member may request through the Company's designated procedure.
① The Company must obtain consent for the provision of location-based services using personal location information and the provision of personal location information to third parties from members under the age of 14 and their legal representatives. In this case, the legal representative has all the rights of the member as stated in Article 10.
② The Company verifies how the legal representative has consented through one of the following methods:
1. By allowing the legal representative to indicate their consent on an internet site where the consent contents are posted and notifying the confirmation of such consent to the legal representative via SMS to their mobile phone, confirmed by the location information service provider.
2. By allowing the legal representative to indicate their consent on an internet site where the consent contents are posted and providing the legal representative's credit card, debit card, or other card information.
3. By allowing the legal representative to indicate their consent on an internet site where the consent contents are posted and confirming the identity of the legal representative through mobile phone authentication.
4. By issuing a written document containing the consent contents to the legal representative directly or delivering it via mail or fax and requiring the legal representative to sign and submit the consent contents after signing and sealing.
5. By sending an email containing the consent contents and receiving an electronic mail indicating the consent from the legal representative.
6. By informing the legal representative of the consent contents via telephone and obtaining consent through a subsequent telephone call after guiding them to the internet address or other means to confirm the consent contents.
7. In addition, the method of confirming the intention to give consent after informing the legal representative of the content of the consent through paragraphs (1) to (6).
① In cases where the guardian of a person falling under the following categories (hereinafter referred to as "children under eight years old or younger") agrees to the use or provision of personal location information for the protection of the life or body of children under eight years old or younger, it is considered that the consent of the individual concerned has been obtained:
1. Children under eight years old or younger
2. Persons under adult guardianship
3. Persons with mental disabilities under the provision of Article 2, Paragraph 2, Item 2 of the Act on Welfare of Disabled Persons, who are classified as severely disabled persons under the provision of Article 2, Paragraph 2, Item 2 of the Act on Promotion of Employment of Disabled Persons, and Job Rehabilitation (limited to those registered as disabled persons under Article 29 of the Act on Welfare of Disabled Persons)
② The guardian of children under eight years old or younger r, as referred to in paragraph 1, means a person who practically protects children under eight years old or younger, and refers to one of the following:
1. The legal representative of children under eight years old or the guardian under Article 3 of the Act on Guardianship Duties for Minors in Protective Facilities
2. The legal representative of persons under adult guardianship
3. The legal representative of the person under paragraph 1, item 3, or the director of the facility for disabled persons under the Act on Welfare of Disabled Persons, such as residential facilities for disabled persons (limited to facilities installed and operated by the state or local governments), or the director of mental health facilities under Article 22 of the Mental Health and Welfare Act, or the director of mental rehabilitation facilities under Article 26 of the same Act (limited to facilities installed and operated by the state or local governments)
③ The guardian who wishes to give consent under paragraph 1 shall submit to the Company a written consent form signed or sealed, including the following items, along with a written document proving that they are the guardian:
1. Name, address, and date of birth of children under eight years old or younger.
2. Name, address, and contact information of the guardian.
3. Confirmation that the purpose of using or providing personal location information is limited to the protection of the life or body of children under eight years old or younger.
4. Date of consent
④ The guardian, upon consenting to the use or provision of personal location information for children under eight years old or younger, may exercise all the rights of members under Article 10.
① The Company shall designate and operate a Location Information Management Officer who holds a position with actual responsibility for manage and protect location information properly and handle complaints from individual location information subjects effectively.
② The Location Information Management Officer shall serve as the head of the department responsible for providing location-based services, with specific details outlined in the supplementary provisions of these Terms and Conditions.
① If a member incurs damages due to the Company's violation of the provisions from Article 15 to Article 26 of the Act on the Protection and Use of Location Information, the member may claim damages from the Company. In such case, the Company cannot escape liability unless it proves the absence of intention or negligence.
② If a member violates the provisions of these terms and causes damages to the Company, the Company may claim damages from the member. In such case, the member cannot escape liability unless they prove the absence of intention or negligence.
① The Company shall not be liable for damages incurred by members in the following cases where the service cannot be provided:
1. In case of natural disasters or circumstances equivalent to force majeure.
2. In case of intentional interference by a third party with whom the Company has entered into a service partnership agreement for providing the service.
3. In case of obstacles in service utilization attributable to the member's fault.
4. In case other than those listed in subparagraphs 1 to 3 above, where there is no intentional or gross negligence on the part of the Company.
② The Company does not guarantee the reliability, accuracy, or any other aspect of the information, data, or facts posted on the service, and shall not be liable for damages incurred by members as a result thereof.
① In the event that disputes related to location information cannot be resolved through negotiation or if negotiation is not possible, the Company may apply for mediation to the Korea Communications Commission under Article 28 of the Act on the Protection and Use of Location Information.
② In the event that disputes related to location information cannot be resolved through negotiation or if negotiation is not possible, both the Company and the customer may apply for mediation to the Personal Information Dispute Mediation Committee under Article 43 of the Personal Information Protection Act.
① KTO information shall be as follows:
- Name: Korea Tourism Organization (KTO)
- Representative: 서영충 (SEO, Young Chung)
- Address: 10 Segye-ro, Wonju-si, Gangwon State 26464, Republic of Korea
- Phone No.: 033-738-3000
② The company designates and operates a Location Information Manager who is capable of taking substantive responsibility for appropriately managing and protecting personal location information and smoothly handling user complaints. The Location Information Manager, who serves as the head of the department responsible for providing or managing location-based services, has the following name and contact information:
- Location Information Management Officer: Domestics Digital Marketing Team Leader 이가영 (LEE, Ga Young)
This agreement shall become effective from 24st May 2024
本規約は、Odii(オディ)サービスの規約に同意した会員(自分の個人位置情報の提供に同意した人を指します。以下「会員」といいます)が、韓国観光公社(以下「会社」といいます)の提供するOdii位置情報サービス(以下「サービス」といいます)を利用するに当たり、会社と会員の権利・義務及びその他の必要事項を規定することを目的とします。
1. 本規約は、サービスを申し込んだ顧客または位置情報の持つ個人が本規約に同意し、会社が定めた所定の手続きに従い、サービスのユーザーとして登録することで効力が発生します。
2. 会員がオンラインで本規約の「同意する」ボタンをクリックした場合、本規約の内容を全て読み、それを十分理解した上でその適用に同意したものとみなします。
3. 会社は、位置情報の保護及び利用等に関する法律、コンテンツ産業振興法、電子商取引等における消費者保護に関する法律、消費者基本法規約の規制に関する法律など、関係法令に違反しない範囲内で、本規約を改定することができます。
4. 会社が約款を改定する場合には、適用日、改定理由、現行規約及び改定規約の内容及び改定規約の適用日までに同意または拒否の意思表示をしない場合、改定規約に同意したものとみなすという内容をそれぞれ明示し、改定規約の適用日30日前から適用日以降の相当期間(次の改定まで掲示)サービスのホームページ、ポップアップ告知などの方法で掲示及び通知します。
5. 会社の前項による掲示及び通知後も、会員が改定規約の適用日までに改定規約に同意または拒否の意思表示をしない場合には、会員が当該改定規約に同意したものとみなします。
6. 会員が改定規約に同意しない場合、(会社または)会員は利用契約を解約することができます。その際、会社は契約解約により会員が被った損害を賠償します。
本規約は、信義誠実の原則に基づき公正に適用し、本規約に明示していない事項については、関係法令または商慣習に従います。
1. 会社が提供する位置情報サービス及び個人位置情報の利用目的や期間は以下の通りです。
サービス名 | 位置情報サービスの内容及び利用目的 | 個人位置情報の利用期間 |
---|---|---|
Odii(オディ) |
・周辺情報:現在地及びコンテンツ周辺の観光情報や地域情報の提供
・スタンプイベント:現在地及びコンテンツにて、スタンプイベント参加のプッシュ通知提供 |
位置情報サービスの許可を拒否するまで *個人位置情報を1回限り利用し、システムには保存しません。 |
2. 会社は、「位置情報の保護及び利用等に関する法律」第16条第2項により、位置情報の利用及び提供事実の確認資料を自動的に記録・保存し、該当資料は位置情報サービスの許可を拒否するまで保存します。
2. 会社は、「位置情報の保護及び利用等に関する法律」第16条第2項により、位置情報の利用及び提供事実の確認資料を自動的に記録・保存し、該当資料は位置情報サービスの許可を拒否するまで保存します。3. 会社は、個人位置情報の利用または提供の目的を達成した場合には、第2項の位置情報の利用・提供事実の確認資料を除いた個人の位置情報を直ちに破棄します。但し、他の法律に基づいて保有しなければならない場合、または会員が個人位置情報の保有に別途同意した場合には、会員が同意した日より最長1年間それを保有することができます。
1. 会社が提供するサービスは、基本的に無料です。
2. ワイヤレスサービスを利用する時に発生するデータ通信料は別途発生し、加入している各移動体通信事業者のポリシーによります。
1. 会社がサービス内容を変更または終了する場合、会社はポップアップ通知し、サービス内容の変更事項または終了を通知することができます。
2. 第1項の場合、不特定多数の相手への通知はWebサイトなど、その他のWebサイトにて内容の変更事項または終了を通知することができます。
1. 会社は、以下の各号のいずれかに該当する事由が発生した場合、会員のサービス利用の制限及び停止することができます。
イ 会員が会社のサービスの運営を故意または重大な過失で妨害する場合
ロ サービス用の設備の点検、補修または工事によるやむを得ない場合
ハ 電気通信事業法に規定された基幹通信事業者が電気通信サービスを中止した場合
ニ 国家緊急事態、サービス設備の障害またはサービス利用の殺到などにより、サービスの利用に支障が発生した場合
ホ その他の重大な事由により、会社が持続的なサービス提供が不適だと認めた場合
2. 会社は前項の規定によりサービスの利用を制限または停止する場合には、その事由及び制限期間などを会員に通知しなければなりません。
3. 会社が前項による掲示及び通知ができないやむを得ない事由がある場合には、事後的に掲示及び通知することができます。
1. 会社は、個人位置情報を利用してサービスを提供する場合、予め利用規約に明示した上で位置情報を持つ個人の同意を得なければなりません。
2. 会社は、個人位置情報を会員が指定する第三者に提供する場合には、提供される者及び提供目的を事前に会員に告知し、同意を得なければなりません。
3. 第2項により個人位置情報を会員が指定する第3者に提供する場合には、個人位置情報を収集した当該の通信端末機器または電子メールなどにより毎回会員に提供される者、提供日時及び提供目的(以下「情報提供詳細」といいます)を直ちに通知します。
4. ただし、以下の各号に該当する場合には、会員が予め特定して指定した通信端末機器または電子メールなどにより通知します。
イ 個人位置情報を収集した当該通信端末機器が文字、音声または映像の受信機能を備えていない場合
ロ 会員が個人位置情報を収集した当該通信端末機器以外の通信端末機器または電子メールなどで通知することを事前に要求した場合
5. 第3項にもかかわらず、会員は、位置情報法施行令第24条に基づき、情報提供詳細をまとめて通知される方法を選択することができ、会員が会社の手続きにより要求する場合、前項による即時通知する方法に変更することができます。
6. 会員は第1項、第2項、第5項による同意をする場合、利用・提供目的、提供される者の範囲及び位置情報サービス利用規約の内容の一部と会員の個人位置情報を第3者に提供する場合、通知方法について同意を留保することができ、位置情報を持つ個人の同意を得なければなりません。
会社は、会員の同意を得た場合または次の各号のいずれかに該当する場合を除いては、個人位置情報または位置情報の利用・提供事実の確認資料を利用規約に明示または告知した範囲を超えて利用したり、第三者に提供することはできません。
イ 位置情報サービスの提供に伴う料金精算のために、位置情報の利用・提供事実の確認資料が必要な場合
ロ 統計作成、学術研究またはマーケットリサーチのため、特定の個人を識別できない形に加工して提供する場合
1. 会員は、会社に対し、個人位置情報を利用した位置情報サービスの提供及び個人位置情報の第三者への提供の同意の全部または一部をいつでも撤回することができます。その場合、会社は収集した個人位置情報及び位置情報の利用・提供事実の確認資料を破棄します。ただし、同意の一部を撤回する場合は、撤回する部分の個人位置情報及び位置情報利用・提供事実の確認資料に限ります。
2. 会員は、会社に対し、個人位置情報の収集・利用または提供の一時停止をいつでも要求することができ、会社はそれを断ることはできず、そのための技術的な手段を備えています。
3. 会員は、会社に対し、以下の各号の資料の閲覧または告知を要求することができ、当該資料にエラーがある場合は、その訂正を要求することができます。その場合、会社は正当な理由なしに会員の要求を断ることはできません。
イ 本人の位置情報の収集・利用・提供事実の確認資料
ロ 本人の個人位置情報が、位置情報の保護及び利用等に関する法律または他の法律の規定により、第三者に提供された理由及び内容
4. 会員は、第1項ないし第3項の権利行使のために、会社所定の手続きに従って要求することができます。
1. 会社は、14歳未満の会員には、個人位置情報を利用した位置情報サービスの提供及び個人位置情報の第三者への提供について、当該会員とその法定代理人全員の同意を得なければなりません。その場合、法定代理人は第10条に基づく会員の権利を全て持つものとします。
2. 会社は、以下の各号のいずれかに該当する方法により、法定代理人が同意したかどうかを確認します。
イ 同意内容を掲載したWebサイトに、法定代理人が同意有無を表示させ、位置情報事業者などがその同意の表示を確認したことを法定代理人の携帯メールを利用して知らせる方法
ロ 同意内容を掲載したWebサイトに、法定代理人が同意有無を表示させ、法定代理人のクレジットカード・デビットカードなどのカード情報を提供してもらう方法
ハ 同意内容を掲載したWebサイトに、法定代理人が同意有無を表示させ、法定代理人の携帯電話の本人認証サービスなどにより本人であることを確認する方法
ニ 同意内容が書かれた書面を法定代理人に直接発行するか、郵便またはFAXで伝達し、法定代理人が同意内容について署名捺印の上
ホ 同意内容が書かれた電子メールを送信し、法定代理人から同意の意思表示が書かれた電子メールを受信する方法
ヘ 電話により同意内容を法定代理人に知らせて同意を得るか、インターネットのURLなど、同意内容を確認できる方法を案内し、再度電話通話により同意を得る方法
ト その他、イ号からヘ号までの規定に沿った方法に準ずる方法により、法定代理人に同意内容を知らせ、同意の意思表示を確認する方法
1. 会社は、以下の場合に該当する者(以下「8歳以下の児童など」といいます)の保護義務者が、8歳以下の児童などの命または身体保護のために個人位置情報の利用または提供に同意する場合には、本人の同意が得られたものとみなします。
イ 8歳以下の児童
ロ 被成年後見人
ハ 「障害者福祉法」第2条第2項第2号の規定に基づく精神的障害を有する者で、「障害者雇用促進及び職業リハビリ(再活)法第2条第2号の規定に基づく重症障害者に該当する者(「障害者福祉法」第32条の規定により、障害者登録を済んだ者に限る)
2. 第1項に基づく8歳以下の児童などの保護義務者は、8歳以下の児童などを事実上保護する者とし、以下の各号のいずれかに該当する者をいいます。
イ 8歳以下の児童の法定代理人または「保護施設にいる未成年者の後見職務に関する法律」第3条に基づく後見人
ロ 被成年後見人の法定代理人
ハ 第1項第3号に該当する者の法定代理人または「障害者福祉法」第58条第1項第1号に基づく障害者居住施設(国または自治体が設置・運営する施設に限る)の長、「精神健康増進及び精神疾患者福祉サービス支援に関する法律」第22条に基づく精神療養施設の長及び同法第26条に基づく精神リハビリ施設(国または自治体が設置・運営する施設に限る)の長
3. 第1項に基づき同意を行おうとする8歳以下の児童などの保護義務者は、以下の各号の事項を記載し、記名捺印または署名した書面同意書に保護義務者であることを証明する書類を添付し、会社に提出しなければなりません。
イ 8歳以下の児童などの氏名、住所及び生年月日
ロ 保護義務者の氏名、住所及び連絡先
ハ 個人位置情報の利用または提供の目的が、8歳以下の児童などの命、または身体の保護に限られるという事実
ニ 同意の年月日
4. 保護義務者は、8歳以下の児童等の個人位置情報の利用または提供に同意する場合、第10条による会員の権利全部を行使することができます。
1. 会社は、位置情報を適切に管理・保護し、位置情報を持つ個人の苦情を円滑に処理できるよう、実質的な責任が負える地位にある者を位置情報管理の責任者として指定し運営します。
2. 位置情報管理の責任者は、位置情報サービスを提供する部署の部署長であり、具体的な事項は本規約の付則によるものとします。
1. 会社が位置情報の保護及び利用などに関する法律第15条ないし第26条の規定に違反する行為により会員に損害が発生した場合、会員は会社に損害賠償を請求することができます。その場合、会社は、故意・過失のないことを立証できない場合には責任を免れることができません。
2. 会員が本規約の規定に違反し、会社に損害が発生した場合、会社は会員に損害賠償を請求することができます。その場合、会員は、故意・過失のないことを立証できない場合には責任を免れることができません。
1. 本規約は、大韓民国の法令によって規定され、履行されます。
2. 会員及び法定代理人の権利やその行使方法は、提訴当時のユーザーの住所によりますが、住所がない場合は、居所を管轄する地方裁判所を専属管轄とします。ただし、提訴当時、郵便番号の住所または居所が明らかでない場合や外国人の場合には、民事訴訟法上の管轄裁判所に提起します。
1. 会社は、位置情報に関する紛争について、当事者間の協議が成立しなかったりまたは協議ができない場合には、「位置情報の保護及び利用などに関する法律」第28条の規定に基づき、放送通信委員会に裁定を申請することができます。
2. 会社または会員は、位置情報に関する紛争について、当事者間の協議が成立しなかったりまたは協議ができない場合には、「個人情報保護法」第43条の規定により個人情報紛争調停委員会に調停を申請することができます。
1. 商号:韓国観光公社
2. 代表者:ソ・ヨンチュン(社長職務代行者)
3. 住所:江原道原州市世界路10
4. 代表電話:+82-33-738-3000
1. 責任者:デジタル協力室キム・ヨンミ室長
2. 連絡先 : +82-33-738-3040
- 2024年5月24日~2025年6月4日 確認する (クリック)
本規約は、会員(Odii[オディ]サービスの規約に同意した個人位置情報の主体をいいます。以下「会員」といいます)が、韓国観光公社(以下「会社」といいます)の提供するOdii(オディ)サービス(以下「サービス」といいます)を利用するにあたり、会社と会員の権利・義務及びその他の必要事項を規定することを目的とします。
① 本規約は、サービスを申し込んだ顧客又は個人位置情報の主体が本規約に同意し、会社が定めた所定の手続きによりサービスの利用者として登録することで効力が発生します。
② 会員がオンラインで本規約の「同意する」ボタンをクリックした場合、本規約の内容を全て読み、これを十分理解した上、その適用に同意したものとみなします。
③ 会社は、位置情報の保護及び利用等に関する法律、コンテンツ産業振興法、電子商取引等における消費者保護に関する法律、消費者基本法約款の規制に関する法律など、関係法令に違反しない範囲内で、本規約を改定することができます。
④ 会社が規約を改定する場合、既存の規約と改定後の規約、及び改定規約の適用日と改定事由を明示し、現行の規約と共に適用日の3日前から適用日以後の7日間の間、通知のみを行い、改定の内容が会員に不利な場合は、適用日の7日前から適用日以後の7日間の間、これらをサービスホームページに掲示したり、会員へ電子的手段(電子メールやSMSなど)を通して規約改定の事実を発送し、告知します。
⑤ 会社が前項に従って会員に通知した際、通知又は告知日から改定規約適用日の7日後までに拒否の意思表示を行わなかった場合、利用規約を承認したものとみなします。会員が改定規約に同意しない場合、会員は利用契約を解除することができます。
本規約は信義則に基づいて公正に適用され、本規約に明示していない事項については関係法令又は商習慣に従います。
サービス名 | 位置基盤サービスの内容及び(保有)目的 | 個人位置情報の 保有期間 |
---|---|---|
Odii(オディ) |
・
周辺情報:現在地及びコンテンツ周辺の観光情報/地域情報の提供
・スタンプイベント:現在地及びコンテンツにて、スタンプイベント参加のプッシュ通知提供 |
同意撤去時まで |
① 会社が提供する位置基盤サービス及び個人位置情報の保有目的と期間は以下の通りです。
② 会社は、「位置情報の保護及び利用等に関する法律」第16条第2項により、位置情報の利用・提供事実の確認資料を自動で記録・保存し、該当の資料は同意の撤去時まで保管します。
③ 会社は、個人位置情報の利用又は提供の目的を達成した場合には、第3項の位置情報の利用・提供事実の確認資料を除いた個人位置情報を直ちに破棄します。但し、他の法律に基づいて保有しなければならない場合又は会員が個人位置情報の保有に別途同意した場合は、会員が同意した日より最長1年間これを保有することができます。
① 会社が提供するサービスは、基本的に無料です。
② 無線サービス利用時に発生するデータ通信費は別途発生し、加入している各移動通信社のポリシーによります。
① 会社がサービスの内容を変更又は終了する場合、会社はポップアップ通知を通し、サービス内容の変更事項又は終了を通知することができます。
② 第1項の場合、不特定多数の相手への通知はWebサイトなど、その他のWebサイトを通じた内容の変更事項又は終了を通知することができます。
① 会社は、以下の各号のいずれかに該当する事由が発生した場合、会員のサービス利用の制限や中止を行うことができます。
1. 会員が会社のサービス運営を故意又は重大過失妨害する場合
2. サービス用設備の点検、補修又は工事によるやむを得ない場合
3. 電気通信産業法に規定された基幹通信事業者が電気通信サービスを中止した場合
4. 国家非常事態、サービス設備の障害又はサービス利用の集中などにより、サービスの利用に支障がある場合
5. その他の重大な事由により、会社が持続的なサービス提供が不適だと認めた場合
② 会社は前項の規定に従い、サービスの利用を制限又は中止する場合、その事由及び制限期間等を会員に通知しなければなりません。
① 会社は、個人位置情報を利用してサービスを提供しようとする場合、予め利用規約に明示した上、個人位置情報の主体による同意を得なければなりません。
② 会員及び法定代理人の権利とその行使方法は、提訴当時の利用者の住所によるものとし、住所がない場合は居所を管轄する地方裁判所の専属管轄とします。但し、提訴当時の利用者の住所又は居所が明らかでないか海外居住者である場合は、民事訴訟法上の管轄裁判所に提起するものとします。
③ 会社は、他の事業者または利用顧客との料金精算及び苦情処理のために、位置情報の利用・提供事実の確認資料を自動で記録・保存し、該当資料を6か月間保管します。
④ 会社は、個人位置情報を会員が指定する第三者に提供する場合、個人位置情報を収集した当該通信端末装置を通し、会員に毎回、提供を受ける者・提供日時及び提供目的を直ちに通知します。但し、以下の各号のいずれかに該当する場合は、会員が事前に特定して指定した通信端末装置又は電子メールアドレスへ通知します。
1. 個人位置情報を収集した当該通信端末装置が文字、音声または映像の受信機能を備えていない場合
2. 会員がオンラインの掲示等の方法での通知を事前に要請した場合
会社は、会員の同意を得た場合又は次の各号のいずれかに該当する場合を除いては、個人位置情報又は位置情報の利用・提供事実の確認資料を、利用規約に明示又は告知した範囲を超えて利用したり、第三者に提供したりすることができません。
1. 位置基盤サービスの提供に伴う料金精算のために、位置情報の利用・提供事実の確認資料が必要な場合
2. 統計作成、学術研究又は市場調査のために、特定の個人を識別できない形に加工して提供する場合
① 会員は、会社に対し、個人位置情報を利用した位置基盤サービスの提供及び個人位置情報の第三者への提供の同意の全て又は一部をいつでも撤回することができます。この場合、会社は、収集した個人位置情報及び位置情報の利用・提供事実の確認資料を破棄します。
② 会員は、会社に対し、個人位置情報の収集・利用又は提供の一時中止をいつでも要求することができ、会社はこれを断ることはできず、これに対応するための技術的な手段を備えています。
③ 会員は、会社に対し、以下の各号に定める資料の閲覧又は告知を要求することができ、当該資料にエラーがある場合は、その訂正を要求することができます。この場合、会社は正当な事由なく会員の要求を断ることはできません。
1. 本人に関する位置情報の収集・利用・提供事実の確認資料
2. 本人の個人位置情報が、位置情報の保護及び利用等に関する法律又は他の法律の規定により、第三者に提供された理由及び内容
④ 会員は、第1項ないし第3項の権利行使のために、会社所定の手続きを通して要求することができます。
① 会社は、14歳未満の会員に対し、個人位置情報を利用した位置基盤サービスの提供及び個人位置情報の第三者提供についての同意に関し、当該会員とその法定代理人からの同意を得なければなりません。この場合、法定代理人は、第10条に基づく会員の権利を全て持つものとします。
② 会社は、以下の各号のいずれかに該当する方法により、法定代理人が同意したかどうかを確認します。
1. 同意内容を掲載したWebサイトに、法定代理人が同意するかどうかを表示させ、位置情報事業者等がその同意の表示を確認したことを、法定代理人の携帯メールを利用して知らせる方法
2. 同意内容を掲載したWebサイトに、法定代理人が同意するかどうかを表示させ、法定代理人のクレジットカード・デビットカード等のカード情報の提供を受ける方法
3. 同意内容を掲載したWebサイトに、法定代理人が同意するかどうかを表示させ、法定代理人の携帯電話の本人認証サービス等を通し、本人であることを確認する方法
4. 同意内容が書いてある書面を法定代理人に直接発行するか、郵便又はFAXで伝達し、法定代理人が同意内容について署名捺印の上、提出させる方法
5. 同意内容が書いてある電子メールを発送し、法定代理人から同意の意思表示が書いてある電子メールを受信する方法
6. 電話を通じ、同意内容を法定代理人に知らせて同意を得るか、インターネットアドレス等の同意内容が確認できる方法を案内し、再度電話通話を通じて同意を得る方法
7. この他、第1号から第6号までの規定に沿った方法に準ずる方法により、法定代理人に同意内容を知らせ、同意の意思表示を確認する方法
① 会社は、以下の場合に該当する者(以下「8歳以下の児童」等といいます)の保護義務者が、8歳以下の児童等の生命又は身体保護のために個人位置情報の利用又は提供に同意する場合には、本人の同意が得られたものとみなします。
1. 8歳以下の児童
2. 被成年後見人
3. 障害者福祉法第2条第2項第2号の規定に基づく精神的障害を有する者で、障害者雇用促進及び職業リハビリ(再活)法第2条第2号の規定に基づく重症障害者に該当する者(障害者福祉法第29条の規定により、障害者登録をした者に限る)
② 第1項に基づく8歳以下の児童等の保護義務者は、8歳以下の児童等を事実上保護する者とし、以下の各号のいずれかに該当する者をいいます。
1. 8歳以下の児童の法定代理人又は「保護施設にいる未成年者の後見職務に関する法律」第3条に基づく後見人
2. 被成年後見人の法定代理人
3. 第1項第3号に該当する者の法定代理人又は「障害者福祉法」第58条第1項第1号に基づく障害者居住施設(国又は地方公共団体が設置・運営する施設に限る)の長、「精神健康増進及び精神疾患者福祉サービス支援に関する法律」第22条に基づく精神療養施設の長及び同法第26条に基づく精神リハビリ施設(国又は地方公共団体が設置・運営する施設に限る)の長
③ 第1項に基づいて同意を行おうとする8歳以下の児童等の保護義務者は、各号の事項を記載し、記名捺印又は署名した書面同意書に保護義務者であることを証明する書面を添付し、会社に提出しなければなりません。
1. 8歳以下の児童等の氏名、住所及び生年月日
2. 保護義務者の氏名、住所及び連絡先
3. 個人位置情報の利用又は提供の目的が、8歳以下の児童等の生命又は身体の保護に限られるという事実
4. 同意の年月日
④ 保護義務者は、8歳以下の児童等の個人位置情報の利用又は提供に同意する場合、第10条に定める会員の権利全てを行使することができます。
① 会社は、位置情報を適切に管理・保護し、個人位置情報の主体の苦情を円滑に処理できるよう、実質的な責任を負うことのできる地位にある者を位置情報管理責任者として指定し、運営します。
② 位置情報管理責任者は、位置基盤サービスを提供する部署の部署長であり、具体的な事項は本規約の付則によるものとします。
① 会社が位置情報の保護及び利用等に関する法律第15条ないし第26条の規定に違反する行為を行い、会員に損害が発生した場合、会員は会社に対し、損害賠償を請求することができます。この場合、会社は、故意・過失がないことを立証できない場合、責任を免れることができません。
② 会員が本規約の規定に違反し、会社に損害が発生した場合、会社は会員に対し、損害賠償を請求することができます。この場合、会員は、故意・過失がないことを立証できない場合、責任を免れることができません。
① 会社は、以下の各号の場合にサービスを提供できない場合、これにより会員に発生した損害について責任を負いません。
1. 天変地異又はこれに準ずる不可抗力の状態にあった場合
2. サービス提供のために会社とサービス提携契約を締結した第三者による故意的なサービス妨害があった場合
3. 会員の帰責事由により、サービスの利用に障害がある場合
4. 第1号ないし第3号を除いた、会社による故意・過失のない他の事由による場合
② 会社は、サービス及びサービスに記載された情報・資料・事実の信頼度・正確性等について保証せず、これにより発生した会員の損害については責任を負いません。
① 会社は、位置情報に関する紛争について、当事者間の合意又は協議ができない場合には、位置情報の保護及び利用等に関する法律第28条の規定に基づき、放送通信委員会に裁定の申請を行うことができます。
② 会社又は会員は、位置情報に関する紛争について、当事者間の合意又は協議ができない場合には、個人情報保護法第43条の規定により、個人情報紛争調停委員会に調停の申請を行うことができます。
① 会社の商号及び住所等は以下の通りです。
- 商号:韓国観光公社
- 代表者:ソ・ヨンチュン
- 住所:江原特別自治道 原州市 世界路10
- 代表番号:+82-33-738-3000
② 会社は、個人位置情報を適切に管理・保護し、利用者の不満を円滑に処理できるよう、実質的な責任を負うことのできる地位にある者を位置情報管理責任者として指定し、運営しています。位置情報管理責任者は、位置基盤サービスの提供や管理を行う部署の部署長であり、氏名と連絡先は下記の通りです。
位置情報管理責任者:国内デジタルマーケティングチーム イ・ガヨン
本規約は2024年5月24日より施行する。
本条款旨在就会员(同意Odii服务条款的个人位置信息主体,以下简称“会员”)使用韩国旅游发展局(以下简称“公司”)提供的Odii服务(以下简称"服务")时,对公司与会员双方的权利、义务及其他必要事项进行明确约定。本条款为双方共同缔结的具有法律约束力的有效契约。
① 本条款在申请服务的客户或个人位置信息主体同意本条款并按照公司规定的程序注册为服务用户时生效。
② 会员在线点击“同意”按钮时,默认会员已认真阅读并充分理解本条款的所有内容,且已确认并同意该内容。
③ 在不违反《位置信息保护及使用等相关法律》《文化信息产业振兴法》《电子商务》等消费者保护相关法律,有关《消费者基本法》条款规定下的法律等相关法令的范围内,公司有权对本条款不时地进行修改。
④ 公司修改本条款时,应明示修改适用日期、修改原因、现行条款与修改后条款的内容,并注明“若会员在修改后条款适用日前未表达同意或拒绝,则视为同意修改后条款”。上述内容应自修改后条款适用日30日前起,至适用日后相当一段期间内,公布于服务网站首页(例如通过弹窗公告)并通知会员。
⑤ 在按照前项规定公告及通知后,若会员在修改后条款适用日之前仍未明确表示同意或拒绝,则视为会员已同意该修改后的条款。
⑥ 如果会员不同意修改后的条款,则公司或会员可以终止服务合同。此时,公司应就合同终止给会员造成的损失进行赔偿。
本条款遵循平等、公平、诚实信用原则,对于本条款中未规定之事项,则遵循相关法律法规或规定。
① 公司提供的基于位置的服务和个人位置信息的存储目的及期限如下。
服务名称 | 基于位置信息的内容及(存储)目的 | 个人位置信息的存储期限 |
---|---|---|
Odii |
o 周边信息: 提供当前位置及内容周边的旅游信息/地区信息
o 打卡活动: 根据当前位置或内容推送“打卡活动”通知 |
撤回同意时为止 (个人位置信息仅一次性使用,不储存于系统中。) |
② 公司根据《位置信息保护及使用等相关法律》第十六条第2款,自动记录并保存位置信息使用及提供事实确认资料, 并将该资料保存至会员撤回对位置服务的同意时为止。
③ 公司在使用完个人位置信息或达成提供目的后,应立即销毁除第2项的位置信息使用及提供事实确认资料外的其余个人位置信息。但是,根据其他法律需要保留或会员另行同意保留个人位置信息时,从会员同意之日起最多可保留1年。
① 公司提供的服务基本免费。
② 使用无线服务时产生的数据通信费由会员自行承担,并按照其所签约的移动通信运营商的政策计费。
① 变更或终止服务内容时,公司可通过弹窗通知的方式变更或终止服务内容。
② 针对上述第①款,如需就服务内容的变更或终止通知大量非特定人群,可通过官网等其他网站进行通知。
① 符合下述任一情况时,公司可以限制或终止会员对服务的使用。
1) 会员因故意或重大过失对公司的服务运营造成影响时;
2) 因检查、维护或施工等对服务设施进行不可避免的作业而导致无法提供服务时;
3) 《电气通信事业法》规定的主要电信运营商停止通信服务时;
4) 因国家紧急事态、服务设备障碍或服务使用暴增等影响服务使用时;
5) 因其他重大原因认定公司不适合继续提供服务时
② 公司依据前项规定限制或中止服务使用时,应将其原因及限制期限等事项告知会员。
③ 若因不可避免的事由导致公司无法按照前项进行预先公告及通知的,可事后进行公告和通知。
① 公司欲使用个人位置信息提供服务时,应事先在使用条款中明示,并征得个人位置信息主体的同意。
② 公司如需向会员指定的第三方提供个人位置信息时,应提前将接收方及提供目的告知会员,并取得其同意。
③ 根据第②项,如公司向会员指定的第三方提供个人位置信息,公司应通过收集该信息的通信终端设备或电子邮箱等,每次向会员立即通知信息接收方、提供时间及目的(以下称为“信息提供明细”)
④ 但若符合下列任一情况时,则通过会员预先指定的通信终端设备或电子邮箱等方式通知:
1) 用于收集个人位置信息的通信终端设备不具备接收文字、语音或视频功能的情况;
2) 会员事先要求通过收集终端设备以外的其他通信终端设备或电子邮箱接收通知的情况。
⑤ 尽管有第③项之规定,会员可根据《位置情报法施行令》第24条,选择集中通知“信息提供明细”的方式。如会员根据公司程序提出请求,也可以变更为上述即时通知方式。
⑥ 会员在同意第①、②、⑤项规定时,可对服务使用及信息提供目的、接收方的范围、基于位置的服务条款中部分内容,以及关于将会员个人位置信息提供给第三方的通知方式等事项,保留部分不同意的权利。此种情形下,仍需征得个人位置信息主体的同意
公司除经会员同意或符合下述任一情况外,不得将个人位置信息或位置信息使用提供事实确认资料,超出使用条款明示或告知的范围使用或提供给第三方。
1. 为提供基于位置的服务进行费用结算而需要使用位置信息使用·提供事实确认资料的;
2. 为编制统计、学术研究或市场调查,在无法识别特定个人的形式下对信息进行处理并提供的。
① 会员可随时撤回对公司使用个人位置信息提供基于位置的服务及向第三方提供个人位置信息的全部或部分同意。确认撤回时,公司将对收集的个人位置信息、位置信息使用及提供事实确认资料予以销毁。
② 会员可随时要求公司暂停收集、使用或提供个人位置信息,公司无权拒绝且应具备相应技术。
③ 会员可向公司要求查阅或告知以下各项资料,相关资料存在错误时可提出更正要求。此种情况下,如无正当理由,公司无权拒绝会员的要求。
1) 会员本人的位置信息收集、使用、提供事实确认资料
2) 根据《位置信息保护及使用等相关法律》或其他法律规定,将会员本人的个人位置信息提供给第三方的原因及内容
④ 会员可通过公司规定的程序要求行使第①款至第③款之权利。
① 对于未满14周岁的会员,公司在使用个人位置信息为其提供基于位置的服务及向第三方提供个人位置信息时,须事先取得相应会员及其法定代理人的同意。此种情况下,第十条规定的所有会员权利归法定代理人所有。
② 公司可通过以下任意一种方法确认是否已取得法定代理人的同意。
1) 在登载同意内容的网站上由法定代理人勾选表示同意后,定位信息业务提供者通过短信向法定代理人手机发送确认同意的通知;
2) 在登载同意内容的网站上由法定代理人勾选表示同意后,提交法定代理人的信用卡、借记卡等卡信息以确认身份;
3) 在登载同意内容的网站上由法定代理人勾选表示同意后,通过法定代理人的手机本人认证等方式验证其身份;
4) 向法定代理人直接出示载有同意内容的书面文件,或通过邮寄、传真发送该文件,并由法定代理人在同意内容上签字盖章后返还的方式;
5) 发送载有同意内容的电子邮件,并接收法定代理人回复的载有同意表示的电子邮件;
6) 通过电话将同意内容告知法定代理人并取得其口头同意,或告知可查阅同意内容的网址等信息后,再次电话联络以确认同意的方式;
7) 以其他与上述第1号至第6号相当的方法,将同意内容告知法定代理人并确认其同意表示。
① 公司认为,属于以下情形者(以下简称“8岁以下儿童等“),当其监护人为保护8岁以下儿童等的生命安全或身体健康,同意使用或提供其个人位置信息时,视为当事人本人的同意。
1) 未满8周岁的儿童;
2) 被指定成年监护的被监护人;
3) 根据《残疾人福利法》第2条第2款第2号规定属于精神障碍者,且根据《残疾人雇用促进及职业复健法》第2条第2款第2号规定属于重度残疾人者(仅限已按照《残疾人福利法》第32条规定完成残疾登记的人)。
② 前项所称8周岁以下儿童等的监护义务人,是指实际照护该8周岁以下儿童等且属于下列任一身份的人:
1) 未满8周岁儿童的法定代理人,或根据《未成年人后见职责相关法律》第3条规定担任保护设施中未成年人的监护职责之人;
2) 被指定成年监护人的法定代理人;
3) 前第1号及第2号规定人员的法定代理人,或根据《残疾人福利法》第58条第1项第1号规定的残疾人居住设施(限由国家或地方自治体设置运营的设施)的负责人、根据《精神健康增进及精神疾病者福利服务支援法》第22条规定的精神疗养设施(限由国家或地方自治体设置运营的设施)的负责人,以及根据同法第26条规定的精神康复设施(限由国家或地方自治体设置运营的设施)的负责人。
① 公司为更好地管理和保护位置信息,妥善处理个人位置信息主体的投诉,特指定具有实际责任地位的人担任位置信息管理负责人。
② 位置信息管理负责人是提供基于位置的服务的部门负责人,具体信息以本条款附则为准。
① 公司因违反位置信息保护及使用等相关法律第15条至第26条之规定,给会员造成损失的,会员有权向公司提出损害赔偿请求。此种情况下,如公司无法证明其非故意或无过失,则公司将无法免除责任。
② 会员违反本条款规定,给公司造成损失的,公司有权向会员提出损害赔偿请求。此种情况下,如会员无法证明其非故意或无过失,则会员将无法免除责任。
① 本条款受大韩民国法律管辖并据其履行。
② 有关会员及法定代理人权利及行使方法的争议,以提起诉讼时用户的住所所在地为准;没有住所的,以居所所在地所属地方法院为专属管辖法院。但在提起诉讼时,如用户的住所或居所不明,或为外国居住者的情况,则向《民事诉讼法》规定的管辖法院提起诉讼。
① 当事人之间就位置信息相关纠纷或争议,未达成协议或无法达成协议的,公司可根据《位置信息保护及使用等相关法律》等28条之规定,向广播通信委员会申请裁定。
② 当事人之间就位置信息相关纠纷或争议,未达成协议或无法达成协议的,公司或会员可根据《个人信息保护法》第43条之规定,向个人信息纠纷调解委员会申请调解。
① 公司名称及地址等信息如下。
- 公司名称: 韩国旅游发展局
- 公司代表: 徐英忠 (社长职务代理)
- 公司地址: 江原道原州市世界路10号
- 电话号码: 033-738-3000
- 2024年5月24日~2025年6月4日 (点击查看)
本条款旨在就会员(同意Odii服务条款的个人位置信息主体,以下简称“会员”)使用韩国旅游发展局(以下简称“公司”)提供的Odii服务(以下简称"服务")时,对公司与会员双方的权利、义务及其他必要事项进行明确约定。本条款为双方共同缔结的具有法律约束力的有效契约。
① 本条款在用户或个人信息主体同意本条款并按照公司规定的注册流程注册成为服务用户时自动生效。
② 会员在线点击“同意”按钮时,默认会员已认真阅读并充分理解本条款的所有内容,且已确认并同意该内容。
③ 在不违反《位置信息保护及使用等相关法律》《文化信息产业振兴法》《电子商务》等消费者保护相关法律,有关《消费者基本法》条款规定下的法律等相关法令的范围内,公司有权对本条款不时地进行修改。
④ 公司对本条款进行修改时,应将原条款、修改后条款及其生效日期和修改原因,从生效日前3天起至生效日后7天内,与现行条款一起进行公示。若修改后的条款对会员不利,则须从生效日前7天起至生效日后7天内,分别将其公示在服务官方网站上或以邮件、短信等方式告知会员。
⑤ 公司依据上条规定对会员履行告知义务时,从公示或告知之日起至修改后条款生效日7日内,如会员对修改后条款未表示明确拒绝意向的,则一律视为已同意该条款。若不同意修改条款,会员可以拒绝同意修改后条款。
本条款遵循平等、公平、诚实信用原则,对于本条款中未规定之事项,则遵循相关法律法规或规定。
① 公司提供的基于位置的服务和个人位置信息的存储目的及期限如下。
服务名称 | 基于位置信息的内容及(存储)目的 | 个人位置 信息的存储期限 |
---|---|---|
Odii |
o 周边信息: 提供当前位置及内容周边的旅游信息/地区信息
o 打卡活动: 根据当前位置或内容推送“打卡活动”通知 |
撤回同意时为止 |
② 公司根据《位置信息保护及使用等相关法律》第十六条第2款,自动记录并保存位置信息使用及提供事实确认资料,相关资料将保存至会员撤回同意时为止。
③ 公司在使用完个人位置信息或达成提供目的后,应立即销毁除第3款的位置信息使用及提供事实确认资料外的其余个人位置信息。但是,根据其他法律需要保留或会员另行同意保留个人位置信息时,从会员同意之日起最多可保留1年。
① 公司提供的服务基本免费。
② 使用流量产生的通讯费另算,由会员使用的移动通信公司按各自资费标准收取。
① 变更或终止服务内容时,公司可通过弹窗的方式对服务内容的变更或终止进行通知。
② 针对上述第①款,如需就服务内容的变更或终止通知大量非特定人群,可通过官网等其他网站进行通知。
① 符合下述任一情况时,公司可以限制或终止会员对服务的使用。
1) 会员因故意或重大过失对公司的服务运营造成影响时
2) 因服务设备检修、维护或施工,确需限制或终止使用时
3) 《电气通信事业法》规定的主要电信运营商停止通信服务时
4) 因国家紧急事态、服务设备障碍或服务使用暴增等影响服务使用时
5) 因其他重大原因认定公司不适合继续提供服务时
② 公司根据上述规定限制或终止服务使用时,应将具体原因及期限等告知会员。
① 公司欲使用个人位置信息提供服务时,应事先在使用条款中明示,并征得个人位置信息主体的同意。
② 会员和法定代理人的权利及其行使方法以起诉当时的用户住址为准,没有住址的,由所在地法院专属管辖。但是,起诉当时用户地址或住所不明确或为外国居民的情况下,向民事诉讼法上的管辖法院提起诉讼。
③ 公司为了与其他企业或用户进行费用结算及投诉处理,将自动记录并保存位置信息使用及提供事实确认资料,相关资料将保存6个月。
④ 公司向会员指定的第三方提供个人位置信息时,每次通过收集个人位置信息的相应通信终端设备及时向会员通报信息提供对象、提供日期及提供目的。但是,符合下述任一情况时,则通过会员事先指定的通信终端设备或邮箱进行通报。
1) 收集个人位置信息的相应通信终端设备不具备文字、语音或视频接收功能时
2) 会员事先要求通过网上公告等方式进行通报时
公司除经会员同意或符合下述任一情况外,不得将个人位置信息或位置信息使用提供事实确认资料,超出使用条款明示或告知的范围使用或提供给第三方。
1) 为结算提供基于位置服务的费用,需要位置信息使用及提供事实确认资料时
2) 为进行统计、学术研究或市场调查,将特定个人信息脱敏后提供时
① 会员可随时撤回对公司使用个人位置信息提供基于位置的服务及向第三方提供个人位置信息的全部或部分同意。确认撤回时,公司将对收集的个人位置信息、位置信息使用及提供事实确认资料予以销毁。
② 会员可随时要求公司暂停收集、使用或提供个人位置信息,公司无权拒绝且应具备相应技术。
③ 会员可向公司要求查阅或告知以下各项资料,相关资料存在错误时可提出更正要求。此种情况下,如无正当理由,公司无权拒绝会员的要求。
1) 会员本人的位置信息收集、使用、提供事实确认资料
2) 根据位置信息保护及使用等相关法律或其他法律规定,将会员本人的个人位置信息提供给第三方的原因及内容
④ 会员可通过公司规定的程序要求行使第①款至第③款之权利。
① 对于未满14周岁的会员,公司在使用个人位置信息为其提供基于位置的服务及向第三方提供个人位置信息时,须事先取得相应会员及其法定代理人的同意。此种情况下,第十条规定的所有会员权利归法定代理人所有。
② 公司可通过以下任意一种方法确认是否已取得法定代理人的同意。
1) 将法定代理人同意与否明确标示在刊登同意内容的网站上,并将位置信息企业已确认相关标示的事实通过手机短信方式告知法定代理人的方法
2) 将法定代理人同意与否明确标示在刊登同意内容的网站上,获得法定代理人信用卡、借记卡等银行卡信息的方法
3) 将法定代理人同意与否明确标示在刊登同意内容的网站上,通过法定代理人手机实名认证等确认是否为代理人本人的方法
4) 将写有同意内容的书面材料直接发给法定代理人,或通过邮寄、传真等方式发送给法定代理人,再由其签名盖章后提交的方法
5) 给法定代理人发送写有同意内容的电子邮件,再由其回复写有同意意向的邮件的方法
6) 通过电话将同意内容告知法定代理人并取得其同意,或告诉其可以查看同意内容的网址等,待其确认后再次通过电话取得同意的方法
7) 此外,通过第1)项至第6)项之方法,向法定代理人告知同意内容后,确认其同意意向的方法
① 公司认为,属于以下情形者(以下简称“8岁以下儿童等“),当其监护人为保护8岁以下儿童等的生命安全或身体健康,同意使用或提供其个人位置信息时,视为当事人本人的同意。
1) 8岁以下儿童
2) 无民事行为能力人
3) 《残疾人福利法》第二条第2款规定的精神障碍者,属于《残疾人雇佣促进及职业康复法》第二条第2款规定的重度残疾人(仅限于根据《残疾人福利法》第29条之规定进行残疾人登记的人)
② 第①款中“8岁以下儿童等的监护人“是指实际保护8岁以下儿童等,属于下列任何一项的成年人。
1) 8岁以下儿童的法定代理人或《保护设施内未成人的监护职务相关法律》第三条规定的监护人
2) 无民事行为能力人的法定代理人
3) 属于第①款第3)项情形的人的法定代理人或根据《残疾人福利法》第五十八条第1款第1项规定的残疾人居住设施(仅限于国家或地方自治团体设置、运营的设施)的负责人、根据《精神健康增进及精神病患者支援福利服务相关法律》第二十二条规定的精神疗养设施负责人及根据同一部法律第二十六条规定的精神康复设施(仅限于国家或地方自治团体设置、运营的设施)的负责人
③ 根据第①款的规定,想要同意的8岁以下儿童等的监护人,应按要求记录下列各项,并在记名盖章或签名的书面同意书上附上证明监护人资格的材料后提交给公司。
1) 8岁以下儿童等的姓名、地址、出生年月日
2) 监护人姓名、地址、联系电话
3) 使用或提供个人位置信息的目的仅限于保护8岁以下儿童等的生命安全和身体健康的事实
4) 同意日期(年月日)
④ 监护人同意使用或提供8岁以下儿童等的个人位置信息时,监护人可以行使第十条规定的所有会员权利。
① 公司为更好地管理和保护位置信息,妥善处理个人位置信息主体的投诉,特指定具有实际责任地位的人担任位置信息管理负责人。
② 位置信息管理负责人是提供基于位置的服务的部门负责人,具体信息以本条款附则为准。
① 公司因违反位置信息保护及使用等相关法律第十五条至第二十六条之规定,给会员造成损失的,会员有权向公司提出损害赔偿请求。此种情况下,如公司无法证明其非故意或无过失,则公司将无法免除责任。
② 会员违反本条款规定,给公司造成损失的,公司有权向会员提出损害赔偿请求。此种情况下,如会员无法证明其非故意或无过失,则会员将无法免除责任。
① 因下述情况导致无法提供服务时,公司不承担由此给会员造成的任何损失。
1) 因自然灾害或与此相当的不可抗力因素而无法提供服务时
2) 与公司签订服务合作协议的第三方故意妨碍服务时
3) 因会员自身责任导致服务使用障碍时
4) 除第1)项至第3)项以外,因其他公司非故意或无过失事由而导致无法提供服务时
② 公司对服务和服务中发布的信息、资料、事实的可信度、准确性等不作任何保证,对由此给会员造成的损失不承担任何责任。
① 当事人之间就位置信息相关纠纷或争议,未达成协议或无法达成协议的,公司可根据《位置信息保护及使用等相关法律》等二十八条之规定,向广播通信委员会申请裁定。
② 当事人之间就位置信息相关纠纷或争议,未达成协议或无法达成协议的,公司或会员可根据《个人信息保护法》第四十三条之规定,向个人信息纠纷调解委员会申请调解。
① 公司名称及地址等信息如下。
- 公司名称: 韩国旅游发展局
- 公司代表: 徐英忠
- 公司地址: 江陵特别自治道原州市世界路10号
- 电话号码: 033-738-3000
② 公司为更好地管理和保护个人位置信息,妥善处理用户的不满与投诉,特指定具有实际责任地位的人担任位置信息管理负责人。位置信息管理负责人是提供或管理基于位置的服务的部门负责人,其姓名和联系方式如下。
- 位置信息管理负责人: 国内数码营销组组长 Lee Gayeong
本条款自2024年5月24日起生效。
本條款旨在就會員(同意Odii服務條款的個人位置資訊主體,以下簡稱“會員”)使用韓國旅遊發展局(以下簡稱“公司”)提供的Odii服務(以下簡稱"服務")時,對公司與會員雙方的權利、義務及其他必要事項進行明確約定。本條款為雙方共同締結的具有法律約束力的有效契約。
① 本條款在申請服務的客戶或個人位置資訊主體同意本條款並按照公司規定的程式註冊為服務使用者時生效。
② 會員線上點擊“同意”按鈕時,預設會員已認真閱讀並充分理解本條款的所有內容,且已確認並同意該內容。
③ 在不違反《位置資訊保護及使用等相關法律》《文化資訊產業振興法》《電子商務》等消費者保護相關法律,有關《消費者基本法》條款規定下的法律等相關法令的範圍內,公司有權對本條款不時地進行修改。
④ 公司修改本條款時,應明示修改適用日期、修改原因、現行條款與修改後條款的內容,並注明“若會員在修改後條款適用日前未表達同意或拒絕,則視為同意修改後條款”。上述內容應自修改後條款適用日30日前起,至適用日後相當一段期間內,公佈於服務網站首頁(例如通過彈窗公告)並通知會員。
⑤ 在按照前項規定公告及通知後,若會員在修改後條款適用日之前仍未明確表示同意或拒絕,則視為會員已同意該修改後的條款。
⑥ 如果會員不同意修改後的條款,則公司或會員可以終止服務合同。此時,公司應就合同終止給會員造成的損失進行賠償。
本條款遵循平等、公平、誠實信用原則,對於本條款中未規定之事項,則遵循相關法律法規或規定。
① 公司提供的基於位置的服務和個人位置資訊的存儲目的及期限如下。
服務名稱 | 基於位置資訊的內容及(存儲)目的 | 個人位置資訊的存儲期限 |
---|---|---|
Odii |
o 周邊資訊: 提供當前位置及內容周邊的旅遊資訊/地區資訊
o 打卡活動: 根據當前位置或內容推送“打卡活動”通知 |
撤回同意時為止 (個人位置資訊僅一次性使用,不儲存於系統中。) |
② 公司根據《位置資訊保護及使用等相關法律》第十六條第2款,自動記錄並保存位置資訊使用及提供事實確認資料, 並將該資料保存至會員撤回對位置服務的同意時為止。
③ 公司在使用完個人位置資訊或達成提供目的後,應立即銷毀除第2項的位置資訊使用及提供事實確認資料外的其餘個人位置資訊。但是,根據其他法律需要保留或會員另行同意保留個人位置資訊時,從會員同意之日起最多可保留1年。
① 公司提供的服務基本免費。
② 使用無線服務時產生的資料通信費由會員自行承擔,並按照其所簽約的移動通信運營商的政策計費。
① 變更或終止服務內容時,公司可通過彈窗通知的方式變更或終止服務內容。
② 針對上述第①款,如需就服務內容的變更或終止通知大量非特定人群,可通過官網等其他網站進行通知。
① 符合下述任一情況時,公司可以限制或終止會員對服務的使用。
1) 會員因故意或重大過失對公司的服務運營造成影響時;
2) 因檢查、維護或施工等對服務設施進行不可避免的作業而導致無法提供服務時;
3) 《電氣通信事業法》規定的主要電信運營商停止通信服務時;
4) 因國家緊急事態、服務設備障礙或服務使用暴增等影響服務使用時;
5) 因其他重大原因認定公司不適合繼續提供服務時
② 公司依據前項規定限制或中止服務使用時,應將其原因及限制期限等事項告知會員。
③ 若因不可避免的事由導致公司無法按照前項進行預先公告及通知的,可事後進行公告和通知。
① 公司欲使用個人位置資訊提供服務時,應事先在使用條款中明示,並征得個人位置資訊主體的同意。
② 公司如需向會員指定的協力廠商提供個人位置資訊時,應提前將接收方及提供目的告知會員,並取得其同意。
③ 根據第②項,如公司向會員指定的協力廠商提供個人位置資訊,公司應通過收集該資訊的通信終端設備或電子郵箱等,每次向會員立即通知資訊接收方、提供時間及目的(以下稱為“資訊提供明細”)
④ 但若符合下列任一情況時,則通過會員預先指定的通信終端設備或電子郵箱等方式通知:
1) 用於收集個人位置資訊的通信終端設備不具備接收文字、語音或視頻功能的情況;
2) 會員事先要求通過收集終端設備以外的其他通信終端設備或電子郵箱接收通知的情況。
⑤ 儘管有第③項之規定,會員可根據《位置情報法施行令》第24條,選擇集中通知“資訊提供明細”的方式。如會員根據公司程式提出請求,也可以變更為上述即時通知方式。
⑥ 會員在同意第①、②、⑤項規定時,可對服務使用及資訊提供目的、接收方的範圍、基於位置的服務條款中部分內容,以及關於將會員個人位置資訊提供給協力廠商的通知方式等事項,保留部分不同意的權利。此種情形下,仍需征得個人位置資訊主體的同意。
公司除經會員同意或符合下述任一情況外,不得將個人位置資訊或位置資訊使用提供事實確認資料,超出使用條款明示或告知的範圍使用或提供給協力廠商。
1. 為提供基於位置的服務進行費用結算而需要使用位置資訊使用·提供事實確認資料的;
2. 為編制統計、學術研究或市場調查,在無法識別特定個人的形式下對資訊進行處理並提供的。
① 會員可隨時撤回對公司使用個人位置資訊提供基於位置的服務及向協力廠商提供個人位置資訊的全部或部分同意。確認撤回時,公司將對收集的個人位置資訊、位置資訊使用及提供事實確認資料予以銷毀。
② 會員可隨時要求公司暫停收集、使用或提供個人位置資訊,公司無權拒絕且應具備相應技術。
③ 會員可向公司要求查閱或告知以下各項資料,相關資料存在錯誤時可提出更正要求。此種情況下,如無正當理由,公司無權拒絕會員的要求。
1) 會員本人的位置資訊收集、使用、提供事實確認資料
2) 根據《位置資訊保護及使用等相關法律》或其他法律規定,將會員本人的個人位置資訊提供給協力廠商的原因及內容
④ 會員可通過公司規定的程式要求行使第①款至第③款之權利。
① 對於未滿14周歲的會員,公司在使用個人位置資訊為其提供基於位置的服務及向協力廠商提供個人位置資訊時,須事先取得相應會員及其法定代理人的同意。此種情況下,第十條規定的所有會員權利歸法定代理人所有。
② 公司可通過以下任意一種方法確認是否已取得法定代理人的同意。
1) 在登載同意內容的網站上由法定代理人勾選表示同意後,定位資訊業務提供者通過短信向法定代理人手機發送確認同意的通知;
2) 在登載同意內容的網站上由法定代理人勾選表示同意後,提交法定代理人的信用卡、借記卡等卡資訊以確認身份;
3) 在登載同意內容的網站上由法定代理人勾選表示同意後,通過法定代理人的手機本人認證等方式驗證其身份;
4) 向法定代理人直接出示載有同意內容的書面檔,或通過郵寄、傳真發送該檔,並由法定代理人在同意內容上簽字蓋章後返還的方式;
5) 發送載有同意內容的電子郵件,並接收法定代理人回復的載有同意表示的電子郵件;
6) 通過電話將同意內容告知法定代理人並取得其口頭同意,或告知可查閱同意內容的網址等資訊後,再次電話聯絡以確認同意的方式;
7) 以其他與上述第1號至第6號相當的方法,將同意內容告知法定代理人並確認其同意表示。
① 公司認為,屬於以下情形者(以下簡稱“8歲以下兒童等“),當其監護人為保護8歲以下兒童等的生命安全或身體健康,同意使用或提供其個人位置信息時,視為當事人本人的同意。
1) 未滿8周歲的兒童;
2) 被指定成年監護的被監護人;
3) 根據《殘疾人福利法》第2條第2款第2號規定屬於精神障礙者,且根據《殘疾人雇用促進及職業複健法》第2條第2款第2號規定屬於重度殘疾人者(僅限已按照《殘疾人福利法》第32條規定完成殘疾登記的人)。
② 前項所稱8周歲以下兒童等的監護義務人,是指實際照護該8周歲以下兒童等且屬於下列任一身份的人:
1) 未滿8周歲兒童的法定代理人,或根據《未成年人後見職責相關法律》第3條規定擔任保護設施中未成年人的監護職責之人;
2) 被指定成年監護人的法定代理人;
3) 前第1號及第2號規定人員的法定代理人,或根據《殘疾人福利法》第58條第1項第1號規定的殘疾人居住設施(限由國家或地方自治體設置運營的設施)的負責人、根據《精神健康增進及精神疾病者福利服務支援法》第22條規定的精神療養設施(限由國家或地方自治體設置運營的設施)的負責人,以及根據同法第26條規定的精神康復設施(限由國家或地方自治體設置運營的設施)的負責人。
① 公司為更好地管理和保護位置資訊,妥善處理個人位置資訊主體的投訴,特指定具有實際責任地位的人擔任位置資訊管理負責人。
② 位置資訊管理負責人是提供基於位置的服務的部門負責人,具體資訊以本條款附則為准。
① 公司因違反位置資訊保護及使用等相關法律第15條至第26條之規定,給會員造成損失的,會員有權向公司提出損害賠償請求。此種情況下,如公司無法證明其非故意或無過失,則公司將無法免除責任。
② 會員違反本條款規定,給公司造成損失的,公司有權向會員提出損害賠償請求。此種情況下,如會員無法證明其非故意或無過失,則會員將無法免除責任。
① 本條款受大韓民國法律管轄並據其履行。
② 有關會員及法定代理人權利及行使方法的爭議,以提起訴訟時用戶的住所所在地為准;沒有住所的,以居所所在地所屬地方法院為專屬管轄法院。但在提起訴訟時,如用戶的住所或居所不明,或為外國居住者的情況,則向《民事訴訟法》規定的管轄法院提起訴訟。
① 當事人之間就位置資訊相關糾紛或爭議,未達成協議或無法達成協議的,公司可根據《位置資訊保護及使用等相關法律》等28條之規定,向廣播通信委員會申請裁定。
② 當事人之間就位置資訊相關糾紛或爭議,未達成協議或無法達成協議的,公司或會員可根據《個人資訊保護法》第43條之規定,向個人資訊糾紛調解委員會申請調解。
① 公司名稱及位址等資訊如下。
- 公司名稱: 韓國旅遊發展局
- 公司代表: 徐英忠 (社長職務代理)
- 公司地址: 江原道原州市世界路10號
- 電話號碼: 033-738-3000
- 2024年5月24日~2025年6月4日 (點擊查看)
本條款旨在就會員(同意Odii服務條款的個人位置資訊主體,以下簡稱“會員”)使用韓國旅遊發展局(以下簡稱“公司”)提供的Odii服務(以下簡稱"服務")時,對公司與會員雙方的權利、義務及其他必要事項進行明確約定。本條款為雙方共同締結的具有法律約束力的有效契約。
① 本條款在使用者或個人資訊主體同意本條款並按照公司規定的注冊流程注冊成為服務使用者時自動生效。
② 會員在線點擊“同意”按鈕時,默認會員已認真閱讀並充分理解本條款的所有內容,且已確認並同意該內容。
③ 在不違反《位置資訊保護及使用等相關法律》《文化資訊產業振興法》《電子商務》等消費者保護相關法律,有關《消費者基本法》條款規定下的法律等相關法令的範圍內,公司有權對本條款不時地進行修改。
④ 公司對本條款進行修改時,應將原條款、修改後條款及其生效日期和修改原因,從生效日前3天起至生效日後7天內,與現行條款一起進行公示。若修改後的條款對會員不利,則須從生效日前7天起至生效日後7天內,分別將其公示在服務官方網站上或以郵件、短信等方式告知會員。
⑤ 公司依據上條規定對會員履行告知義務時,從公示或告知之日起至修改後條款生效日7日內,如會員對修改後條款未表示明確拒絕意向的,則一律視為已同意該條款。若不同意修改條款,會員可以拒絕同意修改後條款。
本條款遵循平等、公平、誠實信用原則,對於本條款中未規定之事項,則遵循相關法律法規或規定。
① 公司提供的基於位置的服務和個人位置資訊的存儲目的及期限如下。
服務名稱 | 基於位置資訊的內容及(存儲)目的 | 個人位置 資訊的存儲期限 |
---|---|---|
Odii |
o 周邊資訊: 提供當前位置及內容周邊的旅遊資訊/地區資訊
o 打卡活動: 根據當前位置或內容推送“打卡活動”通知 |
撤回同意時為止 |
② 公司根據《位置資訊保護及使用等相關法律》第十六條第2款,自動記錄並保存位置資訊使用及提供事實確認資料,相關資料將保存至會員撤回同意時為止。
③ 公司在使用完個人位置資訊或達成提供目的後,應立即銷毀除第3款的位置資訊使用及提供事實確認資料外的其餘個人位置資訊。但是,根據其他法律需要保留或會員另行同意保留個人位置資訊時,從會員同意之日起最多可保留1年。
① 公司提供的服務基本免費。
② 使用流量產生的通訊費另算,由會員使用的移動通訊公司按各自資費標準收取。
① 變更或終止服務內容時,公司可透過彈窗的方式對服務內容的變更或終止進行通知。
② 針對上述第①款,如需就服務內容的變更或終止通知大量非特定人群,可透過官網等其他網站進行通知。
① 符合下述任一情況時,公司可以限制或終止會員對服務的使用。
1) 會員因故意或重大過失對公司的服務運營造成影響時
2) 因服務設備檢修、維護或施工,確需限制或終止使用時
3) 《電氣通信事業法》規定的主要電信運營商停止通信服務時
4) 因國家緊急事態、服務設備障礙或服務使用暴增等影響服務使用時
5) 因其他重大原因認定公司不適合繼續提供服務時
② 公司根據上述規定限制或終止服務使用時,應將具體原因及期限等告知會員。
① 公司欲使用個人位置資訊提供服務時,應事先在使用條款中明示,並征得個人位置資訊主體的同意。
② 會員和法定代理人的權利及其行使方法以起訴當時的使用者住址為準,沒有住址的,由所在地法院專屬管轄。但是,起訴當時使用者地址或住所不明確或為外國居民的情況下,向民事訴訟法上的管轄法院提起訴訟。
③ 公司為了與其他企業或使用者進行費用結算及投訴處理,將自動記錄並保存位置資訊使用及提供事實確認資料,相關資料將保存6個月。
④ 公司向會員指定的第三方提供個人位置資訊時,每次透過收集個人位置資訊的相應通信終端設備及時向會員通報資訊提供對象、提供日期及提供目的。但是,符合下述任一情況時,則透過會員事先指定的通信終端設備或郵箱進行通報。
1) 收集個人位置資訊的相應通信終端設備不具備文字、語音或視訊接收功能時
2) 會員事先要求透過網上公告等方式進行通報時
公司除經會員同意或符合下述任一情況外,不得將個人位置資訊或位置資訊使用提供事實確認資料,超出使用條款明示或告知的範圍使用或提供給第三方。
1) 為結算提供基於位置服務的費用,需要位置資訊使用及提供事實確認資料時
2) 為進行統計、學術研究或市場調查,將特定個人資訊脫敏後提供時
① 會員可隨時撤回對公司使用個人位置資訊提供基於位置的服務及向第三方提供個人位置資訊的全部或部分同意。確認撤回時,公司將對收集的個人位置資訊、位置資訊使用及提供事實確認資料予以銷毀。
② 會員可隨時要求公司暫停收集、使用或提供個人位置資訊,公司無權拒絕且應具備相應技術。
③ 會員可向公司要求查閱或告知以下各項資料,相關資料存在錯誤時可提出更正要求。此種情況下,如無正當理由,公司無權拒絕會員的要求。
1) 會員本人的位置資訊收集、使用、提供事實確認資料
2) 根據位置資訊保護及使用等相關法律或其他法律規定,將會員本人的個人位置資訊提供給第三方的原因及內容
④ 會員可透過公司規定的程序要求行使第①款至第③款之權利。
① 對於未滿14周歲的會員,公司在使用個人位置資訊為其提供基於位置的服務及向第三方提供個人位置資訊時,須事先取得相應會員及其法定代理人的同意。此種情況下,第十條規定的所有會員權利歸法定代理人所有。
② 公司可透過以下任意一種方法確認是否已取得法定代理人的同意。
1) 將法定代理人同意與否明確標示在刊登同意內容的網站上,並將位置資訊企業已確認相關標示的事實透過手機短信方式告知法定代理人的方法
2) 將法定代理人同意與否明確標示在刊登同意內容的網站上,獲得法定代理人信用卡、借記卡等銀行卡資訊的方法
3) 將法定代理人同意與否明確標示在刊登同意內容的網站上,透過法定代理人手機實名認證等確認是否為代理人本人的方法
4) 將寫有同意內容的書面材料直接發給法定代理人,或透過郵寄、傳真等方式發送給法定代理人,再由其簽名蓋章後提交的方法
5) 給法定代理人發送寫有同意內容的電子郵件,再由其回覆寫有同意意向的郵件的方法
6) 透過電話將同意內容告知法定代理人並取得其同意,或告訴其可以檢視同意內容的網址等,待其確認後再次透過電話取得同意的方法
7) 此外,透過第1)項至第6)項之方法,向法定代理人告知同意內容後,確認其同意意向的方法
① 公司認為,屬於以下情形者(以下簡稱“8歲以下兒童等“),當其監護人為保護8歲以下兒童等的生命安全或身體健康,同意使用或提供其個人位置資訊時,視為當事人本人的同意。
1) 8歲以下兒童
2) 無民事行為能力人
3) 《殘疾人福利法》第二條第2款規定的精神障礙者,屬於《殘疾人僱傭促進及職業康復法》第二條第2款規定的重度殘疾人(僅限於根據《殘疾人福利法》第29條之規定進行殘疾人登記的人)
② 第①款中“8歲以下兒童等的監護人“是指實際保護8歲以下兒童等,屬於下列任何一項的成年人。
1) 8歲以下兒童的法定代理人或《保護設施內未成人的監護職務相關法律》第三條規定的監護人
2) 無民事行為能力人的法定代理人
3) 屬於第①款第3)項情形的人的法定代理人或根據《殘疾人福利法》第五十八條第1款第1項規定的殘疾人居住設施(僅限於國家或地方自治團體設置、運營的設施)的負責人、根據《精神健康增進及精神病患者支援福利服務相關法律》第二十二條規定的精神療養設施負責人及根據同一部法律第二十六條規定的精神康復設施(僅限於國家或地方自治團體設置、運營的設施)的負責人
③ 根據第①款的規定,想要同意的8歲以下兒童等的監護人,應按要求記錄下列各項,並在記名蓋章或簽名的書面同意書上附上證明監護人資格的材料後提交給公司。
1) 8歲以下兒童等的姓名、地址、出生年月日
2) 監護人姓名、地址、聯系電話
3) 使用或提供個人位置資訊的目的僅限於保護8歲以下兒童等的生命安全和身體健康的事實
4) 同意日期(年月日)
④ 監護人同意使用或提供8歲以下兒童等的個人位置資訊時,監護人可以行使第十條規定的所有會員權利。
① 公司為更好地管理和保護位置資訊,妥善處理個人位置資訊主體的投訴,特指定具有實際責任地位的人擔任位置資訊管理負責人。
② 位置資訊管理負責人是提供基於位置的服務的部門負責人,具體資訊以本條款附則為準。
① 公司因違反位置資訊保護及使用等相關法律第十五條至第二十六條之規定,給會員造成損失的,會員有權向公司提出損害賠償請求。此種情況下,如公司無法證明其非故意或無過失,則公司將無法免除責任。
② 會員違反本條款規定,給公司造成損失的,公司有權向會員提出損害賠償請求。此種情況下,如會員無法證明其非故意或無過失,則會員將無法免除責任。
① 因下述情況導致無法提供服務時,公司不承擔由此給會員造成的任何損失。
1) 因自然災害或與此相當的不可抗力因素而無法提供服務時
2) 與公司簽訂服務合作協議的第三方故意妨礙服務時
3) 因會員自身責任導致服務使用障礙時
4) 除第1)項至第3)項以外,因其他公司非故意或無過失事由而導致無法提供服務時
② 公司對服務和服務中發布的資訊、資料、事實的可信度、準確性等不作任何保證,對由此給會員造成的損失不承擔任何責任。
① 當事人之間就位置資訊相關糾紛或爭議,未達成協議或無法達成協議的,公司可根據《位置資訊保護及使用等相關法律》等二十八條之規定,向廣播通信委員會申請裁定。
② 當事人之間就位置資訊相關糾紛或爭議,未達成協議或無法達成協議的,公司或會員可根據《個人資訊保護法》第四十三條之規定,向個人資訊糾紛調解委員會申請調解。
① 公司名稱及地址等資訊如下。
- 公司名稱: 韓國旅遊發展局
- 公司代表: 徐英忠
- 公司地址: 江陵特別自治道原州市世界路10號
- 電話號碼: 033-738-3000
② 公司為更好地管理和保護個人位置資訊,妥善處理使用者的不滿與投訴,特指定具有實際責任地位的人擔任位置資訊管理負責人。位置資訊管理負責人是提供或管理基於位置的服務的部門負責人,其姓名和聯繫方式如下。
- 位置資訊管理負責人: 國內數位營銷組組長 Lee Gayeong
本條款自2024年5月24日起生效。